The only problem is the cost - $1.5 million per kilometre. | Единственная проблема в стоимости - 1,5 млн. долл. США за километр. |
Transport 8 zlotys per kilometre, we charge one way plus service. | Транспортировка - 8 злотых за километр, мы устанавливаем цену за путь в один конец и за обслуживание. |
Cuba can now obtain images with a spatial resolution of 1 kilometre and a temporal resolution of 15 minutes, which permits high-precision tracking and monitoring of weather systems. | Теперь Куба имеет возможность получать изображения с пространственным разрешением в 1 километр и временным разрешением в 15 минут, что позволяет с высокой степенью точности отслеживать метеорологическую ситуацию и наблюдать за изменениями погоды. |
Based on the total air distance travelled (passengers and freight) of 270 billion kilometres in 1994 and a per unit tax of US$ 0.004 per kilometre, some US$ 1 billion per annum would be raised. | Если взять общую дистанцию полетов (по пассажирским и грузовым перевозкам), которая в 1994 году составила 270 млрд. км, то при налоге в 0,004 долл. США за километр можно было бы получить сумму в размере приблизительно 1 млрд. долл. США в год. |
The values for the distance of application of navigational signs correspond to the values of the range of visibility of signal boards with a coefficient of transparency of the atmosphere of 0.70 per kilometre and 0.84 per kilometre. | Значения дальности действия навигационных знаков соответствуют значениям дальности видимости сигнальных щитов при коэффициенте прозрачности атмосферы, равном 0,70 на километр - верхние цифры и 0,84 на километр - нижние цифры. |
Portugal is located on the extreme South-eastern point of Europe with a coastline of approximately 800 kilometres and shares a 1,200 kilometre border with Spain. | Португалия расположена на юго-западной оконечности Европы; она имеет береговую линию длиной 800 км и общую границу с Испанией протяженностью 1200 км. |
Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world, with approximately 100 vehicles per kilometre of paved road. | Кроме того, страна имеет один из самых высоких показателей плотности дорожного движения в мире - около 100 автотранспортных средств на 1 км дорог с твердым покрытием. |
The Subcommittee noted that the United States had determined that fewer than 150 of the 900 near-Earth objects with a diameter larger than one kilometre could pose a hazard of collision with the Earth. | Подкомитет отметил, что, как определили Соединенные Штаты, менее 150 из 900 сближающихся с Землей объектов диаметром более 1 км могут угрожать столкновением с Землей. |
A kilometre tax may be graded between vehicles to reflect differences in external costs from road damage as well as from certain pollutants. | Величину налога, исчисляемого в зависимости от дальности перевозки в км, можно было бы дифференцировать в случае различных транспортных средств для отражения различий во внешних издержках, связанных с повреждением автомобильных дорог, а также с некоторыми загрязнителями. |
The conditions could have been satisfied by shifting the "Combined Trace" by 200 meters, on a distance of about 1 kilometre, or by building it on concrete pillars, as the EIA report recommended. | Эти условия могли бы быть удовлетворены в результате переноса участка протяженностью 1 км "комбинированной трассы" на 200 м в ту или иную сторону или строительства виадука на бетонных опорах, как было рекомендовано в докладе по ОВОС. |
Replacing existing vehicle tax by a kilometre charge is one instrument for achieving this goal. | Одним из способов для достижения этой цели является замена существующего автомобильного налога сбором за пройденное расстояние. |
Kilometre charging calls for an entirely new technical system for collecting tax. | Для взимания платы за пройденное расстояние требуется совершенно новая техническая система сбора налогов. |
For instance kilometre based, cost based systems may well give the same cost for a freight train as for a TGV. | Например, в случае использования систем, учитывающих пройденное расстояние или понесенные расходы, может быть достигнут одинаковый уровень затрат для грузовых поездов и для поездов ТЖВ. |
The Netherlands are frontrunners in applying a charge per kilometre to private vehicles. | Нидерланды являются инициатором взимания сбора с индивидуального транспорта за пройденное расстояние. |
In elaborating the kilometre charge system, there are a number of starting points. | При разработке системы взимание сборов за пройденное расстояние учитывался ряд исходных моментов. |