Captain, this ridge extends for a kilometre in either direction. | Капитан, этот гребень простирается на километр в обоих направлениях. |
9 per cent reduction in the rate of accidents per kilometre | Сокращение на 9 процентов показателя аварийности на километр. |
Finally in the last kilometre. | Теперь уже остался последний километр. |
1995 Estimation of the real cost per kilometre travelled in Tehran and an overview of industrial emission, Tehran. | Оценка реальной стоимости проезда за 1 километр в Тегеране и анализ газообразных промышленных отходов, Тегеран |
It would deliver measurements with a medium spatial resolution of one kilometre, specifically tailored to land-surface monitoring parameters, with an approximately once-daily revisiting frequency on a global basis. | С ее помощью будут производиться измерения со средней пространственной разрешающей способностью в один километр, причем такие измерения будут специально увязаны с параметрами мониторинга поверхности Земли с интервалом возвращения приблизительно в один день на глобальной основе. |
Jazzhotel is situated not far from the road Vilnius-Druskininkai, on the 24th kilometre. | Jazzhotel находится недалеко от шоссе Вильнюс-Друскининкай, на 24-ом км. |
Freight trains: 1,64 Dkr per train kilometre. | грузовые поезда: 1,64 датской кроны за 1 км железнодорожной перевозки; |
Except as otherwise indicated, all coordinates have been computed to the nearest one tenth of a minute, which corresponds to approximately 0.18 kilometre on the ground. | «Если не указано иное, все координаты округляются до ближайшей одной десятой минуты, что составляет на поверхности примерно 0,18 км. |
Use only well-known and international abbreviations (e.g., 'km' for kilometre, 'min' for minutes, etc.). | Следует использовать только хорошо известные и международные сокращения (например, "км" для километров, "мин" для минут и т.д.). |
Nord Stream AG will ensure unrestricted access to the Polish ports of Świnoujście and Szczecin as a result of appropriate measures that it will take in a 30 kilometre section of the German sector of the pipeline route. | Компания Nord Stream получила сегодня последнее из разрешений, необходимых для строительства газопровода протяженностью 1223 км через Балтийское море. |
They also suggest that by 2006, kilometre charging and the additional services could be operational throughout the Netherlands. | К 2006 году взимание сборов за пройденное расстояние и система дополнительных услуг могут быть введены на всей территории Нидерландов. |
The Netherlands are frontrunners in applying a charge per kilometre to private vehicles. | Нидерланды являются инициатором взимания сбора с индивидуального транспорта за пройденное расстояние. |
The intended system of kilometre charges makes it technically possible to differentiate the rate, according to time and location. | Планируемая система взимания сборов за пройденное расстояние технически позволяет дифференцировать размер сборов в зависимости от времени и места. |
As a result of the kilometre charge, accessibility and the quality of the living environment will improve. | В результате введения сбора за пройденное расстояние повысится уровень доступности и качество среды обитания. |
This memorandum primarily reflects current thinking and describes how a kilometre charge could be introduced. | В этом меморандуме в основном нашло отражение современное мышление и содержится описание методов взимания сборов за пройденное расстояние. |