Flamme rouge A red flag displayed with one kilometer remaining from the finish line of a race. |
Прижившейся новинкой стал красный флажок, отмечающий последний километр дистанции. |
The result has been a clear case of collective punishment in one of the most densely populated places on earth, with 3,823 persons per square kilometer. |
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр. |
This was a one kilometer brass rod which was sunk into the earth so that nothing remained visible except a few centimeters. |
Это был километр проволоки, погруженной в землю, так что ничего не было видно, кроме нескольких сантиметров. |
The Ramushevo Corridor was particularly strongly fortified, with 1200-1500 mines every kilometer in some places, and pillboxes and bunkers every 300 to 350 meters. |
Особенно мощной была оборона «рамушевского коридора», где плотность минирования достигла 1200-1500 мин на километр, а через каждые 300-350 метров располагались доты и дзоты. |
It is the most densely populated drainage basin of any Quebec river, with an average population density of 600 inhabitants per square kilometer, mostly concentrated in the last third of its length. |
Эта водосборная площадь реки является одним из самых густонаселённых мест провинции Квебек, со средней плотностью 600 человек на квадратный километр. |
Sir Abu Nu'ayr is almost perfectly round with a diameter of four kilometers, and a one kilometer long extension at its southeast end, making the shape of the whole island appear as a drop. |
Сир-Абу-Нуайр представляет собой почти идеальный круг, диаметром в четыре километра, с выступом протяжённостью в километр на юго-востоке, тем самым образуя силуэт в виде капли. |
During the war the Soviets employed 7500 bombers to drop 30 million bombs on German targets, with a density that sometimes reached 100-150 tons/ sq kilometer. |
Во время войны советские бомбардировщики сбросили до 30 млн бомб на немецкие цели, с плотностью до 100-150 тонн/ кв. километр. |
In the mid 19th century, with an area of only one square kilometer, the Old City had become overcrowded and unsanitary, and rental prices were increasingly rising. |
К середине XIX века город, занимавший площадь всего в один квадратный километр, был уже чрезвычайно перенаселён; цены на жильё росли всё больше, стали весьма актуальными проблемы скученности и антисанитарии. |
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. |
Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров. |
5.3.3. The result of the electric energy consumption must be expressed in Watt hours per kilometer (Wh/km) and the range in km, both rounded to the nearest whole number. |
5.3.3 Результаты измерения расхода электроэнергии должны выражаться в ваттах часов на километр (Вт.ч/км), а запас хода - в километрах, причем оба показателя округляются до ближайшего целого числа. |
So there's only 27 people per square mile, which comes down to about 10 people per square kilometer. |
Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр. |
Top right: Bahrain has the same energy consumption per person, roughly, as Canada - over 300 lightbulbs per person, but their population density is a factor of 300 times greater, 1,000 people per square kilometer. |
Вверху справа Бахрейн с таким же потреблением энергии как Канада, более 300 лампочек на человека, но плотность населения там в 300 раз больше и достигает 1000 человек на квадратный километр. |
In Pyongyang area only, the US dropped 52,380 bombs of various types including the mine shell, incendiary bomb and microbe bomb, making a world record of dropping 1,000 bombs per one square kilometer. |
Только в районе Пхеньяна США сбросили 52380 бомб разных типов, включая фугасные снаряды, зажигательные и бактериологические бомбы, установив при этом мировой рекорд - 1000 бомб на 1 кв. километр. |
But a Gazprom pipeline typically costs three times as much per kilometer as a similar Western pipeline, because of "leakage" (kickbacks and waste). |
Тем не менее, трубопровод «Газпрома», как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду «утечек» (откатов и потерь). |
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface. |
В информации ДНК - генетической информации - содержатся знания, как выкармливать детёнышей, как откладывать китовый жир, поглощая креветки, как задерживать дыхание, ныряя на глубину в один километр. |
And the turnaround in swimming came when a friend of mine said, "I will go a year without any stimulants" - this is a six-double-espresso-per-day type of guy - "if you can complete a one kilometer open water race." |
И основной сдвиг в моём умении плавать произошёл, когда мой друг сказал: "Я буду год жить без каких-либо стимуляторов" - это говорит человек, пьющий по шесть двойных эспрессо в день - "если ты сможешь проплыть один километр в отрытом море". |
Svetlana played a ballerina in Pavel Sanaev's film Kilometer Zero (2007). |
В 2007 году Ходченкова снялась в фильме режиссёра Павла Санаева «Нулевой километр». |
Semyonov Arkadiy is a Russian rock poet, one of the founders of rock groups the "27th Kilometer" and the "Polite Refusal" (Russian: "BeжлиBый oTkaз") and an author of some of their songs. |
Семёнов, Аркадий Геннадьевич - российский рок-поэт, один из основателей рок-групп «27-й километр» и «Вежливый отказ», автор текстов части их песен. |
he can run a kilometer in four minutes and 30 seconds...) One kilometer in four minutes and 30 seconds. |
он пробегает километр за 4 минуты и 30 секунд...) Один километр за 4 минуты и 30 секунд. |
Human population is not very dense in the Rocky Mountains, with an average of four people per square kilometer and few cities with over 50,000 people. |
Человеческое население не очень плотно в Скалистых горах, со средним значением четыре человека на квадратный километр (10 человек на квадратную милю), и несколькими городами с населением более 50000 человек. |
You thought those little towns a kilometer long were tough. |
Ты думал те небольшие городишки длиной в километр были трудными. |
Well then why not just say kilometer? |
Так почему бы не говорить просто "километр"? |
A kilometer of this costs a tenth of a subway. |
Но километр наземной дороги стоит десятую часть постройки метро. |
A kilometer long, it pierces a mountain. |
Он почти километр длиной и проходит сквозь гору. |
I'd be a kilometer across. I'd be living most of my days in the gloom beyond Saturn, orbiting the sun. |
Я был бы где-то с километр шириной и большинство своих дней провёл бы в сумраке недалеко от Сатурна, облетая Солнце. |