| I know it's not Kierkegaard, but... | Знаю, что это не Кьеркегор, но... |
| To her query as to whether he would ever marry, Kierkegaard icily responded: "Well, yes, in ten years, when I have begun to simmer down and I need a lusty young miss to rejuvenate me." | На её вопрос, собирается ли он когда-нибудь жениться, Кьеркегор ледяным тоном ответил: «Ну, да, я начал угасать, и мне нужна сильная молодая девушка, чтобы омолодить меня». |
| The Love Letters of Abelard and Heloise On August 11, 1841, Kierkegaard broke off the engagement, sending Olsen a farewell letter along with his engagement ring. | 11 августа 1841 г. Кьеркегор расторг помолвку, и отправил Регине прощальное письмо вместе со своим обручальным кольцом. |
| Olsen later recalled that upon this first meeting Kierkegaard had made "a very strong impression" upon her. | Регина позже вспоминала, что после этой первой встречи Кьеркегор произвёл на неё «очень сильное впечатление». |
| Olsen was crushed by the whole affair, as was Kierkegaard, who described spending his nights crying in his bed without her. | Регина была совершенно подавлена, но и Кьеркегор тоже, который пишет в дневнике, что проводил целые ночи, плача в своей постели. |
| In 1898 she decided to dictate to, among others, the librarian Raphael Meyer the story of her engagement to Kierkegaard. | В 1898 г. она начала диктовать библиотекарю Рафаэлю Мейеру рассказ о своей помолвке с Кьеркегором. |
| Schopenhauer came after Wittgenstein and Kierkegaard. | Шопенгауэр пришёл вслед за Витгенштейном и Кьеркегором. |
| She first met Kierkegaard on a spring day in 1837 when she was 15 and he 24. | Она впервые встретилась с Кьеркегором в весенний день, в 1837 г., когда ей было 15 лет. |
| Not the actual Ching itself, but I've dabbled in kierkegaard. | Не сам И Дзин, я сейчас спутался с Кьеркегором. Он датчанин, конечно. |
| It can be argued that no other single woman has been so instrumental in a major philosopher's development as Olsen was to Kierkegaard. | Можно утверждать, что ни одна другая женщина не сыграла такую важную роль в развитии крупного философа, как Регина Ольсен для С. Кьеркегора. |
| Have you read any Kierkegaard? | Ты читал что-нибудь Кьеркегора? |
| Told me all about Kierkegaard. | Рассказал мне всё про Кьеркегора. |
| Olsen sensed that Kierkegaard's ostensibly busy schedule was a pretence for avoiding her. | Регина чувствовала, что «напряжённый график» у Кьеркегора был предлогом, чтобы избежать её. |
| I remember I was reading Kierkegaard, and there was a gardener... | Я помню, что всё время читал Кьеркегора, и был один садовник... |