| Since the early 1990s there have been numerous reports of khat aircraft being employed to ferry arms, ammunition and militia inside Somalia on behalf of various factions. | С начала 90х годов поступают многочисленные сообщения об использовании летательных аппаратов, перевозящих кат, для транспортировки внутри Сомали оружия, боеприпасов и боевиков различных группировок. |
| For faction leaders with control of a steady supply, the provision of militia forces with a regular khat ration proved simple and cost-effective, while helping to spread the habit and expand the market. | Для лидеров группировок, контролирующих постоянные поставки ката, регулярное обеспечение своих ополченцев пайками этого наркотика оказалось простым и эффективным с точки зрения затрат, причем это способствовало распространению привычки жевать кат и расширению рынка. |
| Economic motives appear to be the most common, of which kidnappings to ensure the repayment of a khat debt or abductions to obtain money to sustain a two-day confrontation are examples. | Наиболее часто людей похищают, судя по всему, по экономическим причинам, примерами которых являются похищения детей с целью возвращения долга за купленный кат и насильственный увоз с целью получить выкуп и на эти деньги в течение двух дней вести военные действия. |
| The case of Somali khat expanded dramatically after the onset of the civil war: militia members typically chewed the substance to combat fear and fatigue, while many non-combatants adopted the habit as a means of coping with anxiety, uncertainty and unemployment. | С началом гражданской войны употребление ката в Сомали резко возросло, поскольку бойцы ополчения, как правило, употребляли кат для преодоления страха и усталости, а у многих некомбатантов вошло в привычку жевать кат для преодоления постоянного чувства тревоги, неопределенности и беспокойства, вызываемого безработицей. |
| Khat is not under international control, but is subject to national control in some countries. | Наркотическое вещество "кат", не находящееся под международным контролем, в некоторых странах поставлено под национальный контроль. |
| Khat aircraft, having discharged their cargo in Somalia, face the option of returning to Nairobi empty or carrying cargo of opportunity. | Перед летательными аппаратами, перевозящими кат, после их разгрузки в Сомали возникает альтернатива: возвращаться в Найроби порожняком или воспользоваться случаем и перевезти какой-либо груз. |
| Khat aircraft have also been known to bring passengers into Kenya illegally, avoiding immigration by landing at uncontrolled airstrips or bribing officials. | По имеющимся сведениям, летательные аппараты, перевозящие кат, незаконным путем доставляют также в Кению пассажиров в обход иммиграционных служб посредством посадки на неконтролируемых аэродромах или с помощью взяток должностным лицам. |
| In 2005, the largest seizures were reported by Mexico followed by the United States and Slovakia. Khat is not under international control, but is subject to national control in some countries. | В 2005 году о крупнейших изъятиях сообщили Мексика, Соединенные Штаты и Словакия. Наркотическое вещество "кат", не находящееся под международным контролем, в некоторых странах поставлено под национальный контроль. |