The organization also organized a seminar on climate change at the University College of Teacher Education in Elanthoor, Kerala, on 9 February 2010. | Кроме того, 9 февраля 2010 года организация устроила семинар по проблеме изменения климата в университетском педагогическом колледже в Элантхуре, Керала. |
About 20 young people from Kerala reached Calcutta for higher education. | Около 20 человек из Керала приехали слушать его лекции в Калькутту. |
The village of Methala, near the city of Cranganore in Kerala, hosts the first mosque to be built in the Indian subcontinent, the Cheraman Juma Masjid. | В деревне Метхала, вблизи города Кранганор, штат Керала, расположена первая построенная на индийском субконтиненте мечеть - Чераман Джама Масджид. |
In Kerala, upto 36.4 per cent of elected women representatives at the local bodies are women and in West Bengal, 35.4 per cent are women. | В штате Керала до 36,4 процента избранных депутатов местных представительных органов - женщины, а в штате Западная Бенгалия - 35,4 процента. |
The Indian state of Kerala has gone to the extent of mandating that all state high schools run Linux on their computers. | Правительство индийского штата Керала выпустило предписание о переходе всех школ штата на использование Linux. |
He served as an editor for the Jamaat Kerala mouthpiece Probadhanam. | Он работал редактором в «Джамаат Керала» организации «Прободханам». |
The first of these was held in Kerala in 2001. | Первые слушания такого рода были проведены в штате Керала в 2001 году. |
In Asia, for example, UNFPA supported the formulation of a social development policy in the Indian state of Kerala and the development of a gender equity policy in the state of Gujarat. | В Азии, например, ЮНФПА поддерживал разработку политики в области социального развития в индийском штате Керала и разработку политики по вопросам гендерного равенства в штате Гуджарат. |
The expansion of education in Kerala, for example, had been instrumental in breaking down barriers of caste, class and gender, which in turn encouraged education. | Распространение образования в штате Керала является, например, важным инструментом в деле устранения барьеров, созданных по признаку касты, классовой принадлежности или пола, что в свою очередь является стимулом для получения образования. |
The organization organized a nature trail in Kumarakom, Kerala, on 29 March 2008 that included travel by boat in the backwaters of the area in order to promote awareness about and provide training in the identification of flora and fauna for preparation of a biodiversity register. | 29 марта 2008 года в Кумаракоме, Керала, организация устроила экологический маршрут, включающий в себя экскурсию на лодке по отдаленным водоемам этого района, в целях знакомства с местной флорой и фауной и приобретения навыков определения биологических видов для составления реестра биоразнообразия. |
It is the harvest festival of Kerala. | В Керале - это праздник сбора урожая. |
In Kerala, white saris with golden border, are known as kavanis and are worn on special occasions. | В Керале белое сари с золотой полоской известно как каванис (kavanis) и его носят только по особым случаям. |
The 18th century Balarama Bharatam, a major secondary work on Natya Shastra composed in Kerala, mentions many dance styles including Mohini Natana. | В XVIII веке Баларама Бхаратам, исследователь «Натья Шастры» в Керале, упоминает танцевальные стили, в том числе Мохини Натана. |
The Sangeet Natak Academy is supporting training programmes in Chhau dance of Mayurbhanj and Seraikella as also Koodiyattam in Kerala. | Академия Сангит Натак финансирует программы по обучению танцу чхау в фольклорных формах маюрбхандж и серайкелла, а также коодьяттам в Керале. |
Research in Kerala found that women's independent ownership of property strengthens their fall-back position, thus playing a crucial preventive role in deterring domestic violence. | Исследования, проведенные в Керале, показали, что, в случае если женщина выступает независимым владельцем имущества, ее опорные позиции усиливаются, и это играет ключевую превентивную роль в сдерживании насилия в семье. |
Ernakulam is known as the commercial capital of Kerala. | Кочин известен как коммерческая столица Кералы. |
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. | Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США. |
That was backed up by the research done in India in relation to several thousand newborn children in the high background radiation area off the Kerala coast. | Это подтверждается исследованиями, осуществленными в Индии в отношении нескольких тысяч новорожденных младенцев в районе с высоким уровнем фоновой радиации неподалеку от побережья Кералы |
He spoke at Mahatma Gandhi University, at Kottayam, in Kerala, India in January 2011, where he was an 'Erudite' special invited lecturer of the Government of Kerala, from 5 to 11 January 2011. | Он выступал в университете Махатмы Ганди, Коттаям, Керала, Индия в январе 2011 года, где он был лектором, специально приглашённым со стороны правительства Кералы. |
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. | Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США. |
Then, he goes to Kerala where he had his college education. | Затем он отправляется в Кералу, где учился в колледже. |
(According to some legends, after Parasurama created Kerala from the sea, the practice of various professions essential for the society were distributed among different families. | (Согласно некоторым легендам, после того, как Парашурама создал Кералу из моря, практику различных профессий, необходимых для общества, была распределена между разными семьями. |
In 2012, National Geographic's Traveller magazine named Kerala as one of the "ten paradises of the world" and "50 must see destinations of a lifetime". | Журнал National Geographic Traveller назвал Кералу одним из «десяти райских уголков мира» и одним из «50-ти мест, которые нужно посетить в жизни». |
One of the hypotheses (as yet without consensus) of the origins of the "Trivandrum plays" of Bhasa is that these 13 plays were adapted from their original sources and brought to Kerala for choreography in the Koodiyattam tradition. | Одним из предположений (пока что без подтверждения) насчёт происхождения «Пьес Тривандрама» Бхасы есть то, что 13 пьес были адаптированы с языка оригинала и перевезены в Кералу для постановки на сцене за Кутияттамской традицией. |
It's enough to get us to London, then Kerala. | Этого хватит, чтобы доставить нас в Лондон, а потом в Кералу |