| At the beginning of 1934 in Kaunas the cultural-educational society of the Ukrainians in Lithuania was founded. | В начале 1934 года в Каунасе было основано Культурно-просветительское общество украинцев в Литве. |
| Spend a lovely romantic evening in any one of our hotels in Tallinn, Riga, Vilnius or Kaunas, and enjoy an evening meal specially prepared for you and a wonderfully romantic breakfast in bed. | Проведите приятный романтический вечер в одном из наших отелей в Таллинне, Риге, Вильнюсе или Каунасе, насладитесь ужином, приготовленным специально для вас, а также великолепным романтическим завтраком в постели. |
| The draw for the group stage was held on 14 June 2013 in Kaunas, at the Town Hall, and was conducted by the UEFA Youth and Amateur Football Committee chairman, Jim Boyce, who was assisted by final tournament ambassadors Vaida Česnauskienė and Marius Stankevičius. | Жеребьёвка финальной части была проведена 14 июня 2013 в литовском Каунасе в Городской ратуше председателем комитета УЕФА по детско-юношескому и любительскому футболу Джимом Бойсом и послами турнира Вайдой Чеснаускиене и футболистом сборной Литвы Марюсом Станкявичюсом. |
| Available in all SOPRANO ice-cream cafe in Vilnius, Kaunas, Klaipeda and Siauliai. Do not miss a chance to try it! | Акция проходить во всех "SOPRANO" кафе в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде и Шауляй! |
| You have saved my life in Kaunas | Вы помогли мне, а на самом деле, спасли в Каунасе. |
| Many graduates and guests from Tallinn, Riga, Kaunas and Warsaw are expected for celebrations. | На юбилейные торжества ожидается приезд многих выпускников и гостей их Таллинна, Риги, Каунаса и Варшавы. |
| Recently the Lithuanian Government decided to construct a European gauge railway from the Lithuanian-Polish border to Kaunas. | Недавно правительство Литвы приняло решение о строительстве железнодорожной линии с колеей европейского стандарта от латвийско-польской границы до Каунаса. |
| The House of Perkūnas is one of the most original and Gothic secular buildings, located in the Old Town of Kaunas, Lithuania. | «Дом Перкунаса» - одно из наиболее оригинальных и древних готических светских строений, находящееся в Старом городе Каунаса, Литва. |
| The Feasibility Study for the New European Gauge Railway Line from the Polish/ Lithuanian Border to Kaunas and Multimodal Centre. | Технико-экономическое обоснование для новой железнодорожной линии с колеей европейского стандарта от польско-литовской границы до Каунаса и мультимодального центра. |
| There is also no clear indication of a water-quality change in the Neris above Kaunas (2001 - 2005): total phosphorus, BOD7 and total nitrogen remained at the same levels. | В реке Нерис выше Каунаса в период с 2001 по 2005 год четко прослеживающихся тенденций качественной динамики состава воды наблюдением не установлено: уровень содержания БПК7, общего азота и общего фосфора оставался без изменений. |
| In 2004 "AUTOERA" opened branch of whole and retail trade in Kaunas. | В 2004 г. "AUTOERA" открыла филиал оптовой и розничной торговли в г. Каунас. |
| These positive developments were mostly due to the reduction of pollution from big cities (Vilnius, Kaunas, Klaipeda, Marijampole). | Этот положительный эффект был достигнут главным образом за счет уменьшения стоков больших городов (Вильнюс, Каунас, Клайпеда, Мариуполь). |
| Looking for a comfortable and pleasing accommodation in Vilnius, Trakai, Kaunas? | Желаете поститъ Вильнюс, Тракай, Каунас или просто отдохнутъ? |
| On 18 February 2016 it was announced that Kaunas would host the tournament. | 18 февраля 2016 года было объявлено о том, что второй розыгрыш примет Каунас. |
| This small and cosy hotel is situated on a cobblestone street in the old town of Kaunas, near the historic Kaunas Castle, the cathedral and the town hall. | Этот небольшой и уютный отель расположен на булыжной мостовой старого города Каунас недалеко от старинного каунасского замка, собора и ратуши. |
| Kaunas Symphony Orchestra is the main venue for classical music concerts. | Каунасский симфонический оркестр - основное место проведения классических музыкальных концертов. |
| The university was reorganized into Kaunas Polytechnic Institute and the Kaunas Medical Institute on October 31, 1950. | 31 октября 1950 года университет реорганизуется в Каунасский политехнический институт и Каунасский медицинский институт. |
| Kaunas Castle is a Gothic building with two rows of... | Каунасский замок это оборонное сооружение в стиле готики, имеющий два ряда оборонных стен. Это единственный замок такого типа в... |
| Moreover, a number of new public organizations were established: Kaunas Cultural Centre of Various Nations in 2004, the Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities in 2005 and the Centre of National Cultures of Visaginas in 2006. | Кроме того, был создан ряд новых общественных организаций: Каунасский многонациональный культурный центр - в 2004 году, Центр этнографии и фольклора национальных меньшинств Литвы - в 2005 году, а также Центр национальных культур в Висагинасе - в 2006 году. |
| In 2005, Kaunas Cultural Centre of Various Nations launched a website, in which it posts and regularly updates information about non-governmental organizations of Kaunas national minorities. | В 2005 году Каунасский многонациональный культурный центр организовал веб-сайт, на котором он регулярно размещает и обновляет информацию о неправительственных организациях национальных меньшинств в Каунасе. |
| Logistics and Multimodality: intelligent transport systems and the inter-operability development concept for Kaunas logistic node. | Логистика и мультимодальные перевозки: рациональные транспортные системы и концепция развития функциональной совместимости для Каунасского логистического узла. |
| In 1997, the social partnership coalition of Kaunas County was established bringing together representatives of governmental and non-governmental organizations from eight towns and regions. | В 1997 году была учреждена коалиция социального партнерства Каунасского района, в состав которой вошли представители государственных организаций и НПО из восьми городов и местностей. |
| The Committee may wish to consider the results of the Kaunas Workshop, entitled "Improvement of Sustainable Mobility for Better Health and Environment", with the slogan "Move to Improve". | Комитет, возможно, пожелает рассмотреть результаты Каунасского рабочего совещания на тему: "Совершенствование устойчивой мобильности для улучшения здоровья и окружающей среды" под девизом "Движение ради оздоровления". |
| To protect the unique lower landscape of Kaunas Reservoir, its natural ecosystem, and cultural heritage Kaunas Reservoir Regional Park was established in the eastern edge of Kaunas in 1992. | Для защиты уникального нижнего пейзажа Каунасского водохранилища, его экосистему и культурное наследие, на восточной окраине Каунаса в 1992 году был основан Региональный парк Каунасского водохранилища. |
| This small and cosy hotel is situated on a cobblestone street in the old town of Kaunas, near the historic Kaunas Castle, the cathedral and the town hall. | Этот небольшой и уютный отель расположен на булыжной мостовой старого города Каунас недалеко от старинного каунасского замка, собора и ратуши. |
| The competition selected the projects proposed by the Information Centre for Women, the Kaunas Women's Employment Centre, and the Social Innovation Fund. | По итогам конкурса были отобраны проекты, предложенные Информационным центром для женщин, Каунасским центром занятости женщин и Фондом социальных инноваций. |
| The majority of such measures, funded both from the state budget and the EU structural funds, are implemented in cooperation with one of the most active women NGOs in this field - the Kaunas Women Employment Information Centre. | Большинство таких инициатив, которые финансируются из государственного бюджета и из средств структурных фондов Европейского союза, осуществляются в сотрудничестве с одной из самых активных женских неправительственных организаций в этой области - Каунасским информационным центром по вопросам трудоустройства женщин. |
| The IT development project which has been implemented by the Ministry of Social Security and Labour, Kaunas Women's Employment and Information Centre and the Women's Issues Information Centre since 2002 is intended to strengthen the skills of women in the field of information technologies. | Проект развития информационных технологий, который осуществляется Министерством социального обеспечения и труда, Каунасским женским центром занятости и информации и Информационным центром по проблемам женщин с 2002 года, направлен на ознакомление женщин с навыками использования информационных технологий. |
| One of the most successful projects is a Project run by Vilnius University Gender Studies Centre and a the Project run by Kaunas Women Employment Information Centre, both of which have already been described in great detail in the fourth report. | Одним из наиболее успешных является проект, осуществляемый Центром гендерных исследований Вильнюсского университета, и проект, осуществляемый Каунасским информационным центром по вопросам занятости женщин, оба из которых уже подробно излагались в четвертом докладе. |
| Except traditionally rival Kaunas Technological University and Vilnius University Vilnius Gediminas Technical University and Mathematics and Informatics Institute also have high potential of scientific researches. | Идет традиционная здоровая конкуренция между Каунасским технологическим и столичным университетами; хороший потенциал научных изысканий имеют Вильнюсский технологический университет им. Гедиминаса, Институт математики и информатики. |
| This is the only institution of such nature in the Kaunas region. | Это единственное в каунасском регионе учреждение, осуществляющее деятельность такого характера. |
| During the last five years, the number of employed decreased most in Šiauliai, Panevėžys and Utena counties, and it increased in Vilnius and Kaunas counties. | За последние пять лет численность работающих сократилась в наибольшей степени в Шяуляйском, Паневежском и Утенском районах и возросла в Вильнюсском и Каунасском районах. |
| Instead, Lithuania only hosted a Baltic states tournament organized at Kaunas Sports Hall in April 1941, beating Latvia 38-33 in front of 6000 spectators. | Вместо этого в Литве состоялся турнир балтийских стран, организованный в Каунасском спортивном зале в апреле 1941 года, где Литва победила Латвию со счётом 38:33. |
| From 1967 to 1993 she worked at Kaunas Polytechnical Institute (later Kaunas University of Technology). | С 1967 по 1993 год работала в Каунасском политехническом институте (позднее - Каунасский технологический университет). |
| According to the results on the nutrition and lifestyle of adults obtained by surveys carried out by the National Nutrition Centre in 1997 and Kaunas Medicine Academy in 1994, 1996 and 1998, the nutrition of the Lithuanian people has taken a turn for the better. | Согласно показателям, касающимся питания и образа жизни взрослых граждан, полученным в результате обследований, проведенных Национальным центром питания в 1997 году, и Каунасской медицинской академией в 1994, 1996 и 1998 годах, рацион питания литовского населения улучшился. |
| He then did pastoral work in Kaišiadorys until 1959, including serving as a professor and the prefect of studies and discipline at the Kaunas seminary. | В 1944-1959 годах осуществлял пастырскую работу в епархии Кайшядориса, работал преподавателем и префектом исследований и дисциплины Каунасской семинарии. |
| Andriukaitis excelled at school and was awarded a "Gold medal" upon his graduation from Kaunas Middle School in 1969. | Андрюкайтис преуспел в школе и был награжден золотой медалью по окончании Каунасской средней школы в 1969 году. |
| Kaunas is the center of Kaunas County and the second biggest city in Lithuania. | Каунас - центр Каунасской области, второй по величине город Литвы. |
| After Lithuania started applying methodology for estimating heating prices to Kaunas Cogeneration power plant (KET), Russian gas concern Gazprom launched an investment dispute. Prime Minister Andrius Kubilius was reported that price regulation caused losses of hundreds of millions. | После того, как Литовское государство начало применять методику установления цен на тепло для управляемой российским газовым концерном Газпром Каунасской термофикационной электростанции (КТЭ), Газпром инициирует инвестиционный спор. |
| In May 1384, the Knights started constructing a new fortress in Kaunas, called New Marienverder. | В мае 1384 года крестоносцы начали строительство нового замка в Ковно, названного Новый Мариенвердер. |
| Some theories claim that the treaty was signed somewhere between Kaunas and Insterburg or that the village was named Šiaudiniškė (Szaudiniszki). | Существует гипотеза, согласно которой соглашение было подписано где-то между Ковно и Инстербургом, или деревня, в которой подписывался договор, называлась Шаудинишки. |