Английский - русский
Перевод слова Katyusha
Вариант перевода «катюша

Примеры в контексте "Katyusha - «катюша"

Примеры: Katyusha - «катюша
That unprovoked cross-border attack included the use of dozens of mortar shells, anti-tank and anti-aircraft fire and Katyusha rockets. В ходе этого неспровоцированного нападения через границу были использованы десятки минометных мин и велся огонь из противотанковых и зенитных средств, а также системами залпового огня «Катюша».
Tinkoff and Katyusha were only Russian team performing at the UCI World Tour races. «Тинькофф» и «Катюша» - единственные на тот момент российские команды, выступавшие в гонках Мирового Тура UCI.
In Haifa, I saw the damage done by one of the 80 Katyusha rocket attacks to a three-storey residential family home. В Хайфе я видел, во что превратился трехэтажный жилой дом после одного из 80 обстрелов ракетами «Катюша».
Four Katyusha rockets were fired from Lebanon, of which three landed in the Galilee on 27 December, causing heavy property damage to one Kiryat Shmona apartment building. Четыре ракеты «Катюша» были выпущены с территории Ливана, три из которых упали в Галилее 27 декабря, причинив серьезный материальный ущерб жилому зданию в Кирьят-Шимоне.
In 2005, he created a professional cycling team Tinkoff Restaurants, which later changed its name to Tinkoff Credit Systems and became the basis for the Katyusha team. В 2005 году он создал профессиональную велокоманду Tinkoff Restaurants, впоследствии сменившую название на Tinkoff Credit Systems и ставшую основой для российской команды «Катюша».
The vicious attack perpetrated against UNIFIL on 24 June, in which six peacekeepers serving with the Spanish contingent were killed, as well as the Katyusha rocket attack on Kiryat Shemona on 17 June, have highlighted the precarious security situation in the UNIFIL area of operations. Гнусное нападение, совершенное против ВСООНЛ 24 июня, в ходе которого были убиты шесть миротворцев, служащих в испанском контингенте, а также ракетный обстрел Кирьят-Шемона с установок «Катюша» 17 июня привлекли внимание к тяжелой ситуации в плане безопасности в районе операций ВСООНЛ.
In another instance, Lebanese security forces reported that they discovered and removed a Katyusha rocket near Addaisseh village on 4 June. В другом случае ливанские силы безопасности сообщили о том, что 4 июня они обнаружили и изъяли снаряд к установке «Катюша» вблизи деревни Аддайса.
At 0530 hours the Iranians fired four Katyusha rockets at Maslah village in Qazaniyah district from the Ayn Zalah post. 30 м. иранцы с поста Айн-Зала выпустили четыре реактивных снаряда «Катюша» по деревне Маслах в районе Казании.
At his initiative and under the sponsorship of Gazprom and Rostekhnologii based on the Tinkoff Credit Systems Russian team Katyusha was established. По его инициативе и при спонсорском участии «Газпрома» и «Ростехнологий» на основе Tinkoff Credit Systems была создана российская команда «Катюша».
On 4 June, the Lebanese security forces reported that they had discovered and removed a Katyusha rocket in the vicinity of Addaysseh village. 4 июня ливанские силы безопасности сообщили, что вблизи деревни Аддайса ими была обнаружена и уничтожена ракетная установка «Катюша».
Twenty-nine Katyusha missiles were remotely fired at Al-Rasheed Hotel, which houses the majority of the senior coalition staff, killing a United States soldier. Двадцать девять ракет «Катюша» были выпущены по гостинице «Эр-Рашид», в которой размещается большинство старших офицеров коалиционных сил.
Other incidents of note during the reporting period included the discovery by a UNIFIL patrol, on 4 March, of two Katyusha rockets in the general area of Markaba. Другим инцидентом в отчетный период, который следует отметить, стал факт обнаружения 4 марта патрулем ВСООНЛ в общем районе Маркабы двух ракет к установке «Катюша».
However, in the most serious breach of the cessation of hostilities and violation of the Blue Line since the end of the conflict in 2006, three Katyusha rockets were launched from the area of El Aadeisse in south Lebanon on 17 June 2007. Однако 17 июня 2007 года из района Адейс на юге Ливана был произведен пуск трех ракет «Катюша», что привело к самому серьезному нарушению прекращения военных действий и режима «голубой линии» со времени завершения конфликта в 2006 году.
The memories of Katyusha rockets terrorizing our civilian population in the north have not faded. Наше гражданское население по-прежнему хорошо помнит ракеты «катюша», терроризировавшие его на севере страны.
The attacks include multiple attempts to kidnap soldiers, massive shelling attacks, Katyusha rocket fire and numerous gunfire attacks. Такие нападения включают многочисленные случаи попыток похитить солдат, массированные артобстрелы, минометный огонь с применением ракетных установок «Катюша» и частые обстрелы из стрелкового оружия.
About 10 military boats mounted with Katyusha rocket launchers and other armaments on Lake Tanganyika were used to attack Uvira. При нападении на Увиру использовалось около десяти находящихся на озере Танганьика военных катеров, оснащенных установками для запуска ракет «Катюша» и другими вооружениями.
The attack included, for the first time, Katyusha rockets. Кроме этого, противник впервые захватил пусковую ракетную установку «Катюша».
During two hours of shelling, mortars, missiles, Katyusha rockets and rounds from automatic weapons were fired across the Blue Line from Lebanon. Ведшийся с территории Ливана через «голубую линию» обстрел с применением артиллерии, минометов, управляемых ракет, ракетных установок «Катюша» и автоматического стрелкового оружия продолжался в течение двух часов.
Residents of Kiryat Shmona and other northern communities have suffered for years from indiscriminate attacks by Hizbullah, particularly the firing of Katyusha rockets at population centres. Жители Кирьят-Шмоны и других расположенных в северной части Израиля общин на протяжении ряда лет страдают от неизбирательных нападений «Хезболлы», особенно от обстрелов центров населенных пунктов с применением реактивных систем залпового огня «Катюша».
Hezbollah is using the same tactics with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) units, firing Katyusha rockets from positions close to UNIFIL bases. Такую же тактику «Хезболла» использует и в отношении Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), располагая свои ракетные установки типа «Катюша» вблизи позиций ВСООНЛ.
It was the Government of Kinshasa which made a joint attack with the ex-FAR, Interahamwe, Mai-Mai and FDD on the town of Uvira, with 10 boats mounted with Katyusha artillery guns. Подразделения правительства Киншасы начали - совместно с экс-ВСР, «Интерахамве», «маи-маи» и ФЗД - на город Увира, используя 10 катеров, на борту которых находились артиллерийские установки «Катюша».
The hundreds of Katyusha rockets fired from Lebanon in the last few days demonstrate the magnitude of the immense arsenal of rockets and other weapons that Hizbollah has amassed over the last few years, a danger we have repeatedly warned against. Сотни ракет, запущенных в последние несколько дней с находящихся на территории Ливана реактивных установок типа «Катюша», свидетельствуют о масштабах огромного арсенала ракет и других вооружений, которые «Хезболла» накопила в последние несколько лет и об угрозе которых мы неоднократно предупреждали.