| Katowice did not originate as a medieval town. | Катовице не строился как средневековый город. |
| The European Commission, through its Energy Centre in Katowice, cooperates and provides support to ECE activities relating to coal and thermal power, and certification of mining equipment and materials. | Европейская комиссия через свой Центр по энергетике в Катовице сотрудничает с ЕЭК и оказывает ей поддержку в деятельности, касающейся угля и тепловых электростанций, а также сертификации горнодобывающего оборудования и материалов. |
| (a) Workshop on legal frameworks for VOC abatement in countries in transition, tentatively 14-16 April 1997, Katowice (Poland); | а) рабочее совещание по правовым рамкам борьбы с выбросами ЛОС в странах, находящихся на переходном этапе, предварительные сроки проведения 14-16 апреля 1997 года, Катовице (Польша); |
| It mentioned the closure of the reception centre in Katowice by the Office for Foreigners in 2009 as a result of pressure by the city authorities and of the reception centre in Lomza in 2010 because of pressure exercised by local society. | Оно упомянуло о закрытии в 2009 году Управлением по делам иностранцев центра по приему просителей убежища в Катовице в результате давления со стороны городских властей и аналогичного центра в Ломже в 2010 году в результате давления со стороны местных жителей. |
| According to data of August 1998, the labour offices registered 25,440 unemployed disabled persons and 37,746 job-seeking disabled without employment, most of them in urbanized voivodeships Katowice, Warsaw and Lodz. | По данным за август 1998 года, в бюро по трудоустройству было зарегистрировано 25440 безработных инвалидов и 37746 нетрудоустроенных инвалидов, ищущих работу, главным образом в таких урбанизированных воеводствах, как Катовице, Варшава и Лодзь. |
| Business planning and financial engineering, Katowice, Poland, June 1999 | Составление бизнес-планов и механизмы финансового обеспечения, Катовице, Польша, июнь 1999 года |
| Ms. JANJUA (Pakistan): Mr. President, to begin with, we would like to convey our sincere condolences to the Polish Government and to the families affected by the Katowice accident. | Г-жа ДЖАНЖУА (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы передать наши искренние соболезнования правительству Польши и семьям, затронутым происшествием в Катовице. |
| 1998-2005 Lectures at the Universities of Poznan, Warsaw, Lublin, Bialystok, Katowice, Torun, Cracow, Lodz, Szczecin | 1998-2005 годы Лекции в Университетах Познани, Варшавы, Люблина, Бялостока, Катовице, Торуна, Кракова, Лодзи, Щецина; |
| Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, allow the French delegation to associate itself with the condolences expressed to Poland here following the disaster in Katowice. | Г-н РИВАССО (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, позвольте французской делегации присоединиться к соболезнованиям, выраженным здесь Польше в связи с катастрофой в Катовице. |
| It is situated in north-eastern part of the Province of Silesia, in the distance of 43 km from Katowice, 45 km from Czêstochowa and 67 km from Cracow. | Расположен в северо-восточной части Слёнского воеводства, в расстоянии 43 от Катовице и 45 км от Ченстоховы, а 67 км от Кракова. |
| Played in Tychy and Katowice, Poland from March 31 to April 6, 1979. | Чемпионат прошел в Тыхах и Катовицах (Польша) с 31 марта по 6 апреля 1979 года. |
| He is a graduate of the Jazz Institute of the University of Music in Katowice, considered prestigious in Poland. | Выпускник и педагог Института Джаза Музыкальной Академии в Катовицах, считающейся престижной в Польше. |
| The Management Board of the Division of the Association of Polish Architects in Katowice congratulates on the first prize in the architectural contest for the "Concept of the European Co-operation Center - Radio Station" in Gliwice. | Руководство Отдела общества Польских Архитекторов в Катовицах от всего сердца поздравляет с получением I Премии в архитектурном конкурсе на разработку "Концепции Центра Европейского сотрудничества - Радиостанции" в Гливицах. |
| Together with Prof. Katarzyna Bilinska-Reformat from University of Economics in Katowice he was awarded with "Science for business" prize for the creation of new business solutions in the field of management and marketing for small and medium-sized enterprises and showing new directions consulting sector. | Вместе в профессором Катажиной Билинской-Реформат из Экономического Университета в Катовицах, был удостоен награды "Science for business" за создание новаторских бизнес-решений, приносящих ощутимую пользу в сфере управления и маркетинга для сектора МСП, а также, за новые направления развития в области обучения и консультирования. |
| Sir, we have an extra from Katowice. | Докладываю, что сел из группы в Катовицах. |
| In March, Fnatic won ESL One Katowice 2015, the first Major Championship of the year. | В марте Fnatic удалось занять первое место на ESL One Katowice 2015 - первом мажор-турнире в этом году. |
| Monopol Hotel is located in the heart of the old city of Katowice at the confluence of Dworcowa and Dyrekcyjna streets. | Трехзвёздочный отель Desilva Inn Katowice Airport расположен рядом с аэропортом Катовицы-Пыжовицы. |
| Whether you are travelling for business or pleasure, Novotel Katowice Centrum delivers accommodation that accommodates your every need. | System Premium Katowice - это современный отель, который расположен недалеко от центра города. Отель имеет удобное расположение и предлагает своим гостям комфортабельные номера. |
| Monopol Hotel is located in the heart of the old city of Katowice at the confluence of Dworcowa and Dyrekcyjna streets. | Отель Novotel Katowice Centrum удобно расположен в центре города, недалеко от шоссе Варшава-Катовице. |
| Located within easy reach of the city centre, the Hotel System Premium Katowice is a modern hotel offering comfortable accommodation in a convenient location. | Независимо от того, планируете Вы отпуск или деловую поездку, в отеле Novotel Katowice Centrum есть всё, что Вам может понадобиться. |