And as Ms Karlsson has no one to corroborate her story we'll question her tomorrow and hand her over to the court |
И поскольку у мадемуазель Карлссон нет никого, кто бы подтвердил её историю, мы допросим её завтра и передадим дело в суд. |
Hello, Ms Karlsson. |
Здравствуйте, я адвокат Карлссон. |
Goodbye -Goodbye, Ms Karlsson |
До свидания, мадемуазель Карлссон. |
Ms Karlsson told me. |
Мадемуазель Карлссон рассказала мне. |
The members of the panel were Gerónimo Gutiérrez and Jan O. Karlsson. |
В дискуссионную группу входили Херонимо Гутьеррес и Ян О. Карлссон. Международная миграция - сложное явление, затрагивающее демографические, экономические, юридические и социальные аспекты. |
The Vice-President of the World Bank, Mats Karlsson, and the Associate Administrator of the United Nations Development Programme, Zephirin Diabre, also delivered statements. |
С заявлениями выступили также вице-президент Всемирного банка Матс Карлссон и помощник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций Зефирин Диабре. |
Head coach: Janne Karlsson A 54-man roster was announced on 24 March 2016. |
Главный тренер: Янне Карлссон Предварительный список из 54 человек был объявлен 24 марта 2016 года. |
Inspector, we can discuss the details for hours but Mr Vasseur's statement proves Ms Karlsson acted in good faith |
Капитан, мы можем обсуждать подробности часами, но показания Вассё доказывают невиновность госпожи Карлссон. |
For example, the World Bank Country Director for Liberia and Ghana, Matts Karlsson, has reportedly said that the elections have opened the door to possible large-scale development in a country that has suffered decades of isolation and conflict. |
Например, как сообщают, страновой директор по Либерии и Гане Всемирного банка Маттс Карлссон, заявил, что выборы открыли дверь для возможности крупномасштабного развития в стране, которая пережила десятилетия изоляции и конфликта. |
Mr. Karlsson (Sweden): I am addressing the General Assembly at a very difficult moment. |
Г-н Карлссон (Швеция) (говорит по-английски): Я выступаю перед Генеральной Ассамблеей в очень тяжелый момент. |
And Mats Karlsson pointed out how senior leadership within the United Nations is needed to make the whole more than the sum of its parts. |
А Матс Карлссон говорил о том, насколько важна в рамках Организации Объединенных Наций поддержка со стороны ее старшего руководства для того, чтобы единое целое было чем-то большим, чем просто сумма отдельных слагаемых. |