"Brothers Karamazov," "the Grand Inquisitor"? |
"Братья Карамазовы", "Великий Инквизитор"? |
The next stage was the filming of the television movie 'The Brothers Karamazov' (2007), where Yuri Moroz acted as producer and director of the film. |
Следующим этапом стали съёмки телевизионного фильма «Братья Карамазовы» (2007), где Юрий Мороз выступал в качестве продюсера и режиссёра фильма. |
In November 1881, Helena Blavatsky, editor in chief of The Theosophist, started publishing her translation into English of "The Grand Inquisitor" from Book V, chapter five of Fyodor Dostoevsky's novel The Brothers Karamazov. |
В ноябре 1881 года Елена Блаватская, главный редактор журнала «The Theosophist», начала публикацию собственного перевода на английский «Великого инквизитора», 5-й главы 5-й книги романа Фёдора Достоевского «Братья Карамазовы». |
A miniature of Angleterre Hotel from the inside, the Brothers Karamazov hotel offers a comfortable accommodation in refreshing, spacious and comprehensively equipped bedrooms with the 19th century-style interior design. |
Современные с точки зрения оснащения и комфортабельности, номера мини-гостиницы Братья Карамазовы, декорированные в духе романов Ф.Достоевского, превосходно передают атмосферу Петербурга второй половины 19 века. |
Fyodor Dostoyevsky: The Brothers Karamazov, family chronicles. |
Федор Достоевский: «Братья Карамазовы», семейные хроники. |
I'm guessing The Brothers Karamazov, Joyce, a little Goethe to round it out. |
Я думаю это "Братья Карамазовы", Джойс и немного Гёте, чтобы быть в курсе всего. |
Dad, I'm going to entertain you with the help of The Brothers Karamazov. |
Пап, сейчам мы тебя развлечем и нам в этом поможет книга "Братья Карамазовы". |