| A young entrant, Andrei Kalinin, passes exams to a theatrical institute. | Молодой абитуриент Андрей Калинин сдаёт экзамены в театральный институт. |
| Kalinin was secretary to the "Circle of Proletarian Literature" established by the Russian Social Democratic Labour Party in Paris in 1913. | Калинин был секретарем кружка пролетарской литературы, созданного русскими социал-демократами в Париже в 1913 году. |
| Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the measures approved by the General Assembly based on the work of the Sixth Committee had significantly improved the situation with regard to combating crimes committed by United Nations officials and experts on mission. | Г-н Калинин (Российская Федерация) говорит, что меры, одобренные Генеральной Ассамблеей по результатам работы Шестого комитета, значительно улучшили положение дел в плане борьбы с преступлениями, совершаемыми должностными лицами и экспертами в командировках Организации Объединенных Наций. |
| Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the Commission played a prominent role in promoting the rule of law at the national and international levels and was making an important contribution to the training of young lawyers. | Г-н Калинин (Российская Федерация) говорит, что Комиссия играет заметную роль в укреплении верховенства права на национальном и международном уровнях и вносит значительный вклад в подготовку молодых юристов. |
| The only carrier with two hits was Kalinin Bay. | Единственный корабль, в который попало два самолета, был «Калинин Бей». |
| During the occupation, Kalinin garden suffered. | Во время оккупации Калинина сад сильно пострадал. |
| A kolkhoz named after Kalinin and located in Ivanovka village is famous for its achievements and has a broad fame beyond the borders of Azerbaijan. | Колхоз им. Калинина в селе Ивановка знаменит своими достижениями, широко известен за пределами Азербайджана. |
| The economy of the village is closely tied to the function of the Kalinin kolkhoz, considered a 'millionaire kolkhoz' back in the Soviet times. | Экономика села связана исключительно с деятельностью колхоза им. Калинина, считавшимся в советское время «колхозом-миллионером». |
| The peculiarity of Kalinin's works of the 60s is definite, sure strokes which let the artist avoid unnecessary details. | Живопись шестидесятых годов у Калинина отличается решительной, до грубости, силой мазка. Брутальность кладки краски позволяет избежать мелких отвлекающих деталей. |
| The Kalinin plant started work on a 25mm-caliber automatic anti-aircraft gun in 1939 meant for regiment-level use. | В 1939 году на заводе им. Калинина началась разработка 25-мм автоматической зенитной пушки, предназначенной для противовоздушной обороны уровня стрелкового полка. |
| Since March 1942, Kurasov was appointed as Commanding General of the 4th Shock Army, which was at a relatively quiet sector of the Kalinin Front. | С марта 1942 года - командующий войсками 4-й ударной армии, находившейся на относительно спокойном участке Калининского фронта. |
| This freed up the units of the front to cover the communications, supply bases, and troops of the Northwestern, Kalinin, Western, and Bryansk Fronts of the army. | Одновременно части Московского фронта ПВО прикрывали коммуникации, базы снабжения и группировки войск Северо-Западного, Калининского, Западного и Брянского фронтов. |
| On 18 July, by order of the Kalinin Front commander, the military council of 39th Army with a group of staff officers and the wounded were evacuated in nine Po-2 light aircraft in Andreapol, of which three planes crashed. | 18 июля, по приказу командования Калининского фронта, военный совет 39 А с группой штабных командиров и ранеными должны были эвакуироваться на девяти самолётах У-2 в Андреаполь. |
| As a result of the attacks of the Kalinin and Western Fronts, the German lines were breached in several places. | В результате наступления войск Калининского и Западного фронтов немецкая оборона была прорвана на нескольких участках. |
| Later the Kalinin Front (October 20, 1943, renamed to 1st Baltic Front) participated in the front Smolensk Nevel, Gorodok, Vitebsk, Belarusian and the Baltic Offensives. | В дальнейшем в составе Калининского (20 октября 1943 года переименован в 1-й Прибалтийский) фронта принимала участие в Смоленской, Невельской, Городокской, Витебской, Белорусской и Прибалтийской наступательных операциях. |
| Since August 1942, participates in the battles of the Great Patriotic War on the Kalinin and Voronezh (from October 20, 1943, 1st Ukrainian) fronts. | С августа 1942 года участвует в боях Великой Отечественной войны на Калининском и Воронежском (с 20 октября 1943 года 1-й Украинский) фронтах. |
| "Maksimovka" ES is located in Kalinin region of Ufa. | ПС «Максимовка» расположена в Калининском районе Уфы. |
| Crimes against the Azerbaijani population were also committed in the Kalinin, Goris, Stepanavan, Vardenis, Masis, Spitak, Ararat, Kirovakan, Ijevan, Krasnoselsk, Ekhegnadzor, Amasia, Kafan, Abovyan, Sevan and Noyemberian districts of Armenia. | Кроме того, преступления против азербайджанского населения совершались также в Калининском, Горисском, Степанаванском, Варденисском, Масисском, Спитакском, Араратском, Кироваканском, Иджеванском, Красносельском, Ехекнадзорском, Амасийском, Кафанском, Абовянском, Севанском и Ноемберянском районах Армении. |
| At the rank of Private he fought in a radio company of a tank division in the South-Western direction of the Kalinin Front. | Принимал участие в боях в составе танковой дивизии Юго-западного направления, на Калининском фронте. |
| On February 18, 1972 in Kalinin Drama Theater saw the inauguration of Kalinin State University. | 18 февраля 1972 года в Калининском драматическом театре состоялось торжественное открытие Калининского государственного университета. |
| The first in the history of a feature film, shot at the existing nuclear power plants (Kalinin and Leningrad) with the support of the state corporation Rosatom. | Первый в истории художественный фильм, снятый на действующих АЭС (Калининской и Ленинградской) при поддержке госкорпорации «Росатом». |
| He was a senior operator, senior reactor engineer, shift supervisor, reactor manager, chief engineer, deputy Kalinin NPP, in 2005 he was promoted to director. | Был старшим оператором, старшим инженером по управлению реактором, начальником смены, начальником реакторного цеха, главным инженером, заместителем Калининской АЭС, а в мае 2005 года и сам был назначен её директором. |
| Smirnov was wounded on 13 March during fighting near the village of Trukhanovo, Kalinin Oblast, and after treatment became commander of the 1206th Rifle Regiment of the 362nd Rifle Division. | 13 марта 1942 года в бою в районе деревни Труханово Калининской области Смирнов был ранен, по излечении назначен командиром 1206-го стрелкового полка 362-й стрелковой дивизии. |
| On January 29, 1935 the district was transferred to Kalinin Oblast, and on March 5, 1935 it was renamed Novokarelsky District. | 29 января 1935 года вошел в состав Калининской области, 5 марта 1935 г. переименован в Новокарельский район. |
| Encountering stubborn resistance and repeated counterattacks, the 29th and 31st Army had broken the flanks of the forces defending Kalinin by December 15, and on December 16 the 31st Army liberated the city. | Преодолевая упорное сопротивление противника, неоднократно переходившего в контратаки, к исходу 15 декабря войскам 29 и 31А были охвачены оба фланга калининской группировки противника, а 16 декабря был освобождён город Калинин. |
| In 2007, he lost a case of defence of honour and dignity against Yury Kalinin, the Director of the Federal Service of Execution of Penalties (FSIN). | В апреле 2007 года проиграл иск о защите чести и достоинства директору Федеральной службы исполнения наказаний Юрию Калинину. |
| She then wrote a letter to Moscow to M.I. Kalinin, and in a few days the military representative was ordered to take Lagunova as a cadet. | Тогда она написала письмо в Москву М. И. Калинину, и через несколько дней военпред получил приказ принять М. И. Лагунову в число курсантов. |
| I'll report you to Comrade Kalinin. | Я на тебя товарищу Калинину напишу. |
| Victor Kalinin turned out to be more determined than his colleagues and found the courage to overstep his shyness. | Они несут в себе свойственное Калинину постоянное утверждение положительных нравственных ценностей. Это редкое качество, по-видимому, заложено всем ходом развития его личности. |
| On September 1, 1970 it was reorganized into Kalinin State University. | 1 сентября 1971 года был реорганизован в Калининский государственный университет. |
| On 27 July, the 270th was withdrawn to the RVGK and transferred to the Kalinin Front in the Nelidovo area. | 27 июля дивизия была выведена в резерв Ставки ВГК и переброшена на Калининский фронт в район станции Нелидово. |