Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his delegation had always supported the idea of elaborating an international convention on the basis of the draft articles. | Г-н Калинин (Российская Федерация) говорит, что его делегация всегда поддерживала идею разработки международной конвенции, основанной на проектах статей. |
Mr. KALININ said that UNIDO's capacity to mobilize funds for the integrated programmes should be one of the main measures of its performance, and must be strengthened. | Г-н КАЛИНИН говорит, что способность ЮНИДО обеспечивать мобилизацию средств под комплексные программы должна служить одним из основных критериев оценки результативности ее работы, и следует наращивать потенциал ее деятельности на этом направлении. |
Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the Russian Federation had long advocated a strengthening of the international legal framework for regulating the peaceful uses of outer space. | Г-н Калинин (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация на протяжении многих лет выступает за укрепление многосторонних правовых начал в регулировании мирной деятельности в космосе. |
In early March 1925, the Chairman of the All-Union Executive Committee, Mikhail Kalinin, arrived in Georgia and called for the amnesty of the participants of the August 1924 insurrection, and for the suspension of religious persecutions. | В начале марта 1925 года председатель ВЦИК, Михаил Калинин, находившийся в Грузии и призвал к амнистии участников восстания августа 1924 года, а также призвал приостановить религиозные гонения. |
On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure. | Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. |
According to the lawyer Nicolas Kalinin, there is no official acknowledgement of this situation. | По словам адвоката Николая Калинина, такое положение дел официально не признается. |
After passing 16 km of its current, below the Kalinin khutor it takes the right tributary - Mokry Chaltyr River. | Пройдя 16 км своего течения, ниже хутора Калинина принимает правый приток - реку Мокрый Чалтырь. |
A kolkhoz named after Kalinin and located in Ivanovka village is famous for its achievements and has a broad fame beyond the borders of Azerbaijan. | Колхоз им. Калинина в селе Ивановка знаменит своими достижениями, широко известен за пределами Азербайджана. |
Enlisting in the Red Army in 1932, he graduated from the Mikhail Kalinin Belarusian Association Military School in Minsk in 1934, aiming to serve as a training platoon commander in the 27th Omsk Red Banner Rifle Division (Vitebsk). | Окончил Белорусскую Объединённую военную школу имени М. И. Калинина в Минске в 1934 году, направлен служить командиром учебного взвода в 27-ю Омскую Краснознамённую стрелковую дивизию (Витебск). |
In February, human rights defender and head of the organization Movement for Human Rights, Lev Ponomarev, was charged with insulting Yurii Kalinin, the head of the Department for the implementation of punishment. | В феврале правозащитника и руководителя движения «За права человека» Льва Пономарёва обвинили в оскорблении Юрия Калинина - директора Федеральной службы исполнения наказаний. |
It was initially assigned to the 22nd Army of the Kalinin Front. | Корпус вошёл в состав 22-й армии Калининского фронта. |
Since March 1942, Kurasov was appointed as Commanding General of the 4th Shock Army, which was at a relatively quiet sector of the Kalinin Front. | С марта 1942 года - командующий войсками 4-й ударной армии, находившейся на относительно спокойном участке Калининского фронта. |
On 18 July, by order of the Kalinin Front commander, the military council of 39th Army with a group of staff officers and the wounded were evacuated in nine Po-2 light aircraft in Andreapol, of which three planes crashed. | 18 июля, по приказу командования Калининского фронта, военный совет 39 А с группой штабных командиров и ранеными должны были эвакуироваться на девяти самолётах У-2 в Андреаполь. |
In 1960, after the tour of the Kalinin Theater in Moscow, Mishulin was invited to the three capital's theaters - Lenkom Theatre, Russian Army Theatre and Moscow Satire Theatre. | В 1960 году, после гастролей в Москве Калининского областного драматического театра, Мишулин был приглашён сразу в три столичных театра - театр имени Ленинского комсомола, Центральный театр Советской армии (ЦТСА) и Театр сатиры. |
As a result of the attacks of the Kalinin and Western Fronts, the German lines were breached in several places. | В результате наступления войск Калининского и Западного фронтов немецкая оборона была прорвана на нескольких участках. |
Since August 1942, participates in the battles of the Great Patriotic War on the Kalinin and Voronezh (from October 20, 1943, 1st Ukrainian) fronts. | С августа 1942 года участвует в боях Великой Отечественной войны на Калининском и Воронежском (с 20 октября 1943 года 1-й Украинский) фронтах. |
"Maksimovka" ES is located in Kalinin region of Ufa. | ПС «Максимовка» расположена в Калининском районе Уфы. |
Crimes against the Azerbaijani population were also committed in the Kalinin, Goris, Stepanavan, Vardenis, Masis, Spitak, Ararat, Kirovakan, Ijevan, Krasnoselsk, Ekhegnadzor, Amasia, Kafan, Abovyan, Sevan and Noyemberian districts of Armenia. | Кроме того, преступления против азербайджанского населения совершались также в Калининском, Горисском, Степанаванском, Варденисском, Масисском, Спитакском, Араратском, Кироваканском, Иджеванском, Красносельском, Ехекнадзорском, Амасийском, Кафанском, Абовянском, Севанском и Ноемберянском районах Армении. |
At the rank of Private he fought in a radio company of a tank division in the South-Western direction of the Kalinin Front. | Принимал участие в боях в составе танковой дивизии Юго-западного направления, на Калининском фронте. |
On February 18, 1972 in Kalinin Drama Theater saw the inauguration of Kalinin State University. | 18 февраля 1972 года в Калининском драматическом театре состоялось торжественное открытие Калининского государственного университета. |
The first in the history of a feature film, shot at the existing nuclear power plants (Kalinin and Leningrad) with the support of the state corporation Rosatom. | Первый в истории художественный фильм, снятый на действующих АЭС (Калининской и Ленинградской) при поддержке госкорпорации «Росатом». |
He was a senior operator, senior reactor engineer, shift supervisor, reactor manager, chief engineer, deputy Kalinin NPP, in 2005 he was promoted to director. | Был старшим оператором, старшим инженером по управлению реактором, начальником смены, начальником реакторного цеха, главным инженером, заместителем Калининской АЭС, а в мае 2005 года и сам был назначен её директором. |
Smirnov was wounded on 13 March during fighting near the village of Trukhanovo, Kalinin Oblast, and after treatment became commander of the 1206th Rifle Regiment of the 362nd Rifle Division. | 13 марта 1942 года в бою в районе деревни Труханово Калининской области Смирнов был ранен, по излечении назначен командиром 1206-го стрелкового полка 362-й стрелковой дивизии. |
On January 29, 1935 the district was transferred to Kalinin Oblast, and on March 5, 1935 it was renamed Novokarelsky District. | 29 января 1935 года вошел в состав Калининской области, 5 марта 1935 г. переименован в Новокарельский район. |
In July, he was ordered to form the 33rd Army in the Kalinin Oblast from NKVD units and militia divisions. | В июле 1941 года Дмитрий Онуприенко получил приказ сформировать 33-ю армию в Калининской области из частей НКВД и формировавшихся дивизий народного ополчения. |
In 2007, he lost a case of defence of honour and dignity against Yury Kalinin, the Director of the Federal Service of Execution of Penalties (FSIN). | В апреле 2007 года проиграл иск о защите чести и достоинства директору Федеральной службы исполнения наказаний Юрию Калинину. |
She then wrote a letter to Moscow to M.I. Kalinin, and in a few days the military representative was ordered to take Lagunova as a cadet. | Тогда она написала письмо в Москву М. И. Калинину, и через несколько дней военпред получил приказ принять М. И. Лагунову в число курсантов. |
I'll report you to Comrade Kalinin. | Я на тебя товарищу Калинину напишу. |
Victor Kalinin turned out to be more determined than his colleagues and found the courage to overstep his shyness. | Они несут в себе свойственное Калинину постоянное утверждение положительных нравственных ценностей. Это редкое качество, по-видимому, заложено всем ходом развития его личности. |
On September 1, 1970 it was reorganized into Kalinin State University. | 1 сентября 1971 года был реорганизован в Калининский государственный университет. |
On 27 July, the 270th was withdrawn to the RVGK and transferred to the Kalinin Front in the Nelidovo area. | 27 июля дивизия была выведена в резерв Ставки ВГК и переброшена на Калининский фронт в район станции Нелидово. |