| Several other regions have anti-trafficking by-laws, including North Sumatera, North Sulawesi, East Java and West Kalimantan. | В ряде других регионов, включая Северную Суматру, Северный Сулавеси, Восточную Яву и Западный Калимантан, приняты местные законы о борьбе с торговлей людьми. |
| In 1956, Ketapang regency became an autonomous regency in West Kalimantan province, and led by a regent (bupati). | В 1956 году округ стал автономным (независимым) и вошёл в состав провинции Западный Калимантан, управляемой регентом (bupati). |
| Grow and develop in-Banjarbaru Pelaihari and place of birth and received his education bench S1 FMIPA PHARMACY Pharmacy at the University of Gastric Mangkurat -, South Kalimantan. | Расти и развиваться в-Banjarbaru Pelaihari и место рождения и получил образование скамейке S1 FMIPA Аптеки Аптеки в университете желудка Mangkurat -, Южный Калимантан. |
| The City of Balikpapan, East Kalimantan, through Regional By-law No. 08/2004 regarding Poverty Eradication, empowered street youth with 23 sets of skills, from driving, mechanic skills, electronics, sewing, culinary skills. | Город Баликпапан (Восточный Калимантан) посредством регионального закона 08/2004 об искоренении нищеты предоставил уличной молодежи возможность получения квалификации по 23 специальностям, начиная от профессии водителя и механика и заканчивая специальностями в области электроники, шитья, кулинарии. |
| Balikpapan, East Kalimantan, rejected coal mining upriver for its negative impacts on the river, the source of livelihood for around 600,000 people of Balikpapan. | Город Баликпапан (Восточный Калимантан) отказался от добычи угля в верховьях реки в связи с ее негативным воздействием на экологию реки, которая является источником существования примерно для 600000 жителей Баликпапана. |
| Rainfall in Indonesia is plentiful, particularly in west Sumatra, northwest Kalimantan, west Java, and western New Guinea. | Количество осадков в Индонезии велико, особенно на западной Суматре, северо-западном Калимантане, западной Яве, и западной Новой Гвинее. |
| The recent violent outbreaks in the Moluccas (Ambon) and west Kalimantan with hundreds of deaths as well as the tense situation in other troubled areas (in particular Aceh and Irian Jaya) call for a new approach in dealing with these incidents. | Недавние насильственные инциденты на Молуккских островах (Амбон) и Западном Калимантане, в ходе которых погибли сотни человек, а также напряженная ситуация в других неспокойных районах (в частности, Асехе и Ириан Джае) требуют нового подхода к проблеме таких инцидентов. |
| Reproductive health education has also been developed as one of the subject taught at schools through the locally developed curricula in West Java, South Sumatra, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara and West Kalimantan. | Следует также отметить, что в школах в рамках разрабатываемых на местах учебных планов в Западной Яве, Южной Суматре, Западной Нуса Тенггара, Восточной Нуса Тенггара и в Западном Калимантане изучается предмет «Охрана репродуктивного здоровья». |
| They cover an area of about 165,100 square miles (427,500 km2), parts of which lie in all the political territories of the island: Kalimantan (Indonesia), Sarawak and Sabah (Malaysia) and Brunei. | Они покрывают площадь около 427500 км², находясь во всех политических территориях острова: Калимантане (Индонезия), Сараваке и Сабахе (Малайзия) и Брунее. |
| Many members of the Madura ethnic group left their homes in Central Kalimantan, and after some time they naturally went back to their homes in Kalimantan. | Многие представители этнической группы мадура покинули свои дома в Центральном Калимантане, но спустя некоторые время, естественно, вернулись в эти дома. |
| Tens of thousands of Madurese people from Kalimantan were forced to move to Madura and Java. | Десятки тысяч мадурцев были вынуждены перебраться с Калимантана на Мадуру и Яву. |
| An environmental and health assessment was performed in two regions of Indonesia (in Central Kalimantan and Northern Sulawesi). | В двух регионах Индонезии (в центре Калимантана и на севере Сулавеси) проведена оценка состояния здоровья и окружающей среды. |
| In the election to the West Kalimantan provincial council in the same year, the party won nine out of 29 seats. | На выборах в провинциальный совет Западного Калимантана в том же году партия получила 9 из 29 мест. |
| Other Dayak languages, called Land Dayak, are found in the northwest corner of Kalimantan, between Ibanic and Malayan. | Другие даякские языки, включая языки земли даяков, обнаружены на северо-западном краю Калимантана, между ибанской и малайской. |
| In April, a similar workshop was organized in Central Kalimantan, Indonesia. | В апреле аналогичное рабочее совещание было организовано в центральной части Калимантана в Индонезии. |