Английский - русский
Перевод слова Kabala

Перевод kabala с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кабале (примеров 23)
In the northern sector, ECOMOG would deploy a brigade headquartered at Makeni, with battalions located at Port Loko, Magburaka and Kabala. Что касается северного сектора, то ЭКОМОГ развернет штаб бригады в Макени, а батальоны будут размещены в Порт-Локо, Магбураке и Кабале.
In addition, the Section printed 84 three-volume copies of the 1991 Constitution of Sierra Leone in Braille for the visually impaired, which were distributed to five schools for the blind in Freetown, Makeni, Kabala, Bo and Koidu. Кроме того, Секция издала в печатном виде 84 экземпляра трехтомника Конституции Сьерра-Леоне 1991 года на азбуке Брайля для людей с ослабленным зрением и распространила это издание среди пяти школ для слепых во Фритауне, Макени, Кабале, Бо и Койду.
To this end, temporary structures are being constructed at the already existing barracks at Daru and Makeni, and at new locations in Simbakoro, Kailahun, Yele, Kabala, Kambia, Bo and Pujehun. С этой целью в уже существующих казармах в Дару и Макени, а также в новых местоположениях в Симбакоро, Кайлахуне, Йеле, Кабале, Камбии, Бо и Пуджехуне сооружаются временные строения.
In Kabala, there were reports of the harassment of civilians and looting of villages by elements of the ex-SLA. В Кабале, судя по сообщениям, зафиксированы случаи преследования гражданских лиц и грабежей в деревнях бойцами экс-АСЛ.
They have since also moved many of these arms and ammunition to Vahun in Liberia. Eyewitnesses told the Panel of RUF combatants in Kono District and Kabala loading their infantry support weapons to Kailahun to avoid surrendering them for the DDR. Свидетели рассказывали Группе, что в округе Коно и в Кабале боевики ОРФ переправляли свое стрелковое оружие в Каилахун, чтобы не сдавать его в ходе кампании разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Больше примеров...
Кабала (примеров 17)
The Kabala warns that the 36 must not become self-aware... but your son is. Кабала предупреждает, что 36е не должны обладать самосознанием. Но у Вашего сына оно есть.
That same night, we were ordered by the rebels to go with them to their base behind Kabala town. В ту же ночь повстанцы приказали нам идти с ними на их базу, расположенную за городом Кабала.
Of 13 districts, 5 (Kabala Kambia, Pujehun, Bonthe and Kailahun) lacked a resident magistrate. В 5 из 13 районов (Кабала Камбия, Пуджехун, Бонте и Каилахун) не заполнены должности магистратов.
Civilian needs have also been assessed in recently accessible Government-controlled areas, such as Yele, Port Loko, Daru, Kabala, Songo and the Rogberi-Masiaka corridor. Оценка потребностей гражданского населения была также проведена в недавно ставших доступными контролируемых правительством районах, таких, как Еле, Порт-Локо, Дару, Кабала, Сонго и коридор Рогбери-Масиака.
Human rights assessment missions in Port Loko, Makeni, Magburaka, Kabala, Kenema and Daru found an amelioration of the human rights situation in those areas where United Nations troops and military observers had been deployed. Согласно выводам миссий по оценке положений в области прав человека в районах Порт-Локо, Макени, Магбурака, Кабала, Кенема и Дару, где были развернуты войска Организации Объединенных Наций и военные наблюдатели, положение в области прав человека в этих районах улучшилось.
Больше примеров...
Кабалы (примеров 17)
Normal conditions had returned to Freetown and the provincial and district headquarters towns except Kailahun, Kono and Kabala. Во Фритауне и в столицах провинций и округов, за исключением Каилахуна, Коно и Кабалы, восстановлены нормальные условия.
Activity around the Koinadugu area has also intensified, as well as around Kambia and Kabala. Кроме того, активизировались их действия в районе Коинадугу, а также в окрестностях Камбиа и Кабалы.
At the same time, patrolling will continue towards and into Bumbuna, Kabala and Kambia districts and Kailahun. Одновременно продолжится патрулирование в направлении и на территории Бумбуны, Кабалы, районов Камбии и Каилахуна.
As a result of the hostilities, unconfirmed reports indicate that the majority of the civilians were displaced to villages to the north and north-west of Kabala. Согласно неподтвержденным сообщениям, в результате боевых действий большая часть гражданских лиц была вытеснена в деревни, находящиеся к северу и северо-западу от Кабалы.
United Nations patrols have also reached Kamakwie in the west, Kabala in the north and Kailahun, Buedu and Koidu in the east. Маршруты патрулей Организации Объединенных Наций стали также доходить на западе до Камакви, на севере - до Кабалы и на востоке - до Каилахуна, Бведу и Коиду.
Больше примеров...
Кабалу (примеров 11)
By 31 July, ECOMOG troops moved back in force into Kabala as rebel forces withdrew. К 31 июля крупные силы ЭКОМОГ вернулись в Кабалу, а силы мятежников отошли.
The remainder returned spontaneously on foot through Kambia, Kabala, Kono district, Kailahun, Daru and Kenema. Оставшаяся часть возвратилась неорганизованно, пешим путем, через Камбиа, Кабалу, район Коно, Каилахун, Дару и Кенему.
A further result of the fighting has been the displacement of more than 1,500 civilians to Kabala and the suspension of assistance to vulnerable groups. Еще одним следствием боевых действий стало перемещение более 1500 гражданских лиц в Кабалу и приостановление процесса оказания помощи уязвимым группам.
A mission to Kabala, undertaken only days before the 27 July attack, estimated that some 18,000 civilians were residing in the town, including a large number of internally displaced persons from Kono district. По оценкам миссии в Кабалу, которая была проведена всего лишь за несколько дней до нападения, происшедшего 27 июля, в городе проживает около 18000 гражданских лиц, в том числе большое количество перемещенных внутри страны лиц из района Коно.
ECOMOG remains firmly in control of the Freetown peninsula and of a security cordon east of the capital, including the main highway providing access to Lungi and to Bo/Kenema, as well as Bumbuna and Kabala in the Northern Province. ЭКОМОГ сохраняет за собой прочный контроль над полуостровом Фритаун и зоной безопасности к востоку от столицы, включая главную шоссейную дорогу, ведущую в Лунги и Бо/Кенему, а также Бумбуну и Кабалу в Северной провинции.
Больше примеров...