The house is in a prestigious place in Bulduri Jurmala. |
Дом находится в престижном месте в Булдури Юрмала. |
The Ministry of Regional Development and Local Government, considering its authority and the fact that public opinion has not been duly evaluated and considered, withdrew the respective Jurmala City Development Planning Parts, which were found to be deficient. |
С учетом своих полномочий и того факта, что мнение общественности не было должным образом проанализировано и принято во внимание, министерство регионального развития и местного самоуправления исключило из плана развития города Юрмала соответствующие его разделы, которые, как было установлено, характеризуются определенными недостатками. |
Detailed information can be obtained in the SPA center "TB Palace Hotel & SPA" at Jurmala, st. Pilsonu 8, and the beauty salon "TB Luxury SPA" in Riga, at Republikas laukums 3/ 12. |
Детальную информацию Вы можете получить в СПА центре "ТВ Palace Hotel & SPA" по адресу Юрмала, ул. Пилсоню 8, и салоне красоты "TB Luxury SPA" в Риге, по адресу Републикас Лаукумс 3/12. |
New hotel, opened 2007 summer, ar the part of Jurmala Melluzi, just near white sand beach and large pine forest. |
Новая гостиница, открытая летом 2007 года, в городе Юрмала (район - Melluži), 15 мин. |
The Resort City Jurmala congratulates you and invites to the International Festivity of Children and Youth Circus Art «ALLE-Jūrmala» from July 8 to July 11 of this year. The Festivity is organized in a close connection with Riga Circus. |
Приглашаем Вас на международный молодежный фестиваль иркового искусства «ALLE-Jūrmala», который пройдет с 8 по 11 июля 2010 года в курортном городе Юрмала и в столице Латвии г.Рига. |
For a long time Jurmala has been a favorite resort that equally attracted residents of Latvia and foreign guests. |
Юрмала с давних пор была излюбленным местом отдыха, как для жителей Латвии, так и ее гостей. |
The best spa centre in Europe - 5,000 m², over 400 treatments - can be found in the elegant Baltic Beach Hotel, located in the very centre of Jurmala, on the beach of the Gulf of Riga. |
Этот отель расположен в сердце приморского города Юрмала, который считается "жемчужиной Прибалтики", в непосредственной близости от песчаного пляжа Рижского залива. |
A bypass has been built around the resort town of Jurmala (special routes have been organized for access to the town); |
Построена объездная дорога вокруг города-курорта Юрмала (въезд в город организован по специальным пропускам). |