| Since 2005 - participant and presenter of the festival of satire and humor in Jurmala. | С 2005 года - участник и ведущий фестиваля сатиры и юмора в Юрмале. |
| Dzintaru Perle - a new elite house in Jurmala! | Dzintaru Perle - новый элитный дом в Юрмале! |
| In 2003, she participated in the International Competition of Young Performers "New Wave 2003" in Jurmala, where she won the Grand Prix. | В 2003 году участвовала в Международном конкурсе молодых исполнителей «Новая волна 2003» в Юрмале, где завоевала Гран-При. |
| The experts of the firm have an impressive work experience in the regions most complicated in terms of construction and coordination of projects - in Riga, the Riga area, Jurmala. | Специалисты фирмы имеют большой опыт работы в регионах, наиболее сложных в плане строительства и согласования проектов - Риге, Рижском районе, Юрмале. |
| Also taking part in the annual music festival "New Wave 2005" Assessment administered in Jurmala (Latvia) Isabekova brought fame and outside the country. | Участие на ежегодном музыкальном фестивале «Новая волна 2005», проводящемся в Юрмале (Латвия) принесло Исабековой известность и за пределами страны. |
| The hotel is located in the heart of Jurmala, in Majori. | Гостиница Sunset Hotel находится в самом сердце Юрмалы, в Майори. |
| This amount was to Mr Straume 130 square meters of dwelling and garage close to Jurmala, Dubultu prospectus 62a. | Эта сумма состоит в том, чтобы г-н Страуме 130 квадратных метров жилой и гараж рядом с Юрмалы, Dubultu проспект 62A. |
| The hotel is situated within 100 metres of the beach, near the forest and a bicycle rental, and 4 km away from the centre of Jurmala. | Отель находится всего в 100 метрах от пляжа, рядом с лесом и пунктом проката велосипедов, а также в 4 км от центра Юрмалы. |
| Our bike fleet includes 100 bicycles located in 11 easy-to-access locations in Riga and Jurmala - see them on the map. | В нашем велопарке есть 100 велосипедов и они размещены в 11 удобных и доступных местах Риги и Юрмалы - на карте можно посмотреть, где они находятся. |
| A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. | Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы. |
| The house is in a prestigious place in Bulduri Jurmala. | Дом находится в престижном месте в Булдури Юрмала. |
| The Ministry of Regional Development and Local Government, considering its authority and the fact that public opinion has not been duly evaluated and considered, withdrew the respective Jurmala City Development Planning Parts, which were found to be deficient. | С учетом своих полномочий и того факта, что мнение общественности не было должным образом проанализировано и принято во внимание, министерство регионального развития и местного самоуправления исключило из плана развития города Юрмала соответствующие его разделы, которые, как было установлено, характеризуются определенными недостатками. |
| New hotel, opened 2007 summer, ar the part of Jurmala Melluzi, just near white sand beach and large pine forest. | Новая гостиница, открытая летом 2007 года, в городе Юрмала (район - Melluži), 15 мин. |
| The Resort City Jurmala congratulates you and invites to the International Festivity of Children and Youth Circus Art «ALLE-Jūrmala» from July 8 to July 11 of this year. The Festivity is organized in a close connection with Riga Circus. | Приглашаем Вас на международный молодежный фестиваль иркового искусства «ALLE-Jūrmala», который пройдет с 8 по 11 июля 2010 года в курортном городе Юрмала и в столице Латвии г.Рига. |
| A bypass has been built around the resort town of Jurmala (special routes have been organized for access to the town); | Построена объездная дорога вокруг города-курорта Юрмала (въезд в город организован по специальным пропускам). |