Английский - русский
Перевод слова Jugular

Перевод jugular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яремную вену (примеров 18)
Eliphas killed the farmer with a swift bite to the jugular. Элифас убил фермера быстрым укусом в яремную вену.
If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump. Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса.
If you want to do it right, you aim here... for the jugular. Если хочешь сделать это правильно, целишь сюда... в яремную вену.
In the jugular, preferably. Желательно в яремную вену. Поняла.
You just took one in the jugular, man! Ты себе в яремную вену засадил, чувак!
Больше примеров...
Уязвимое место (примеров 8)
He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев.
You really go for the jugular. Да ты настроена бить в уязвимое место.
Go for the jugular. Найди его уязвимое место.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Or are you too soft {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to go for the jugular? Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место?
Or are you too soft to go for the jugular? Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место?
Больше примеров...
Горло (примеров 12)
You said go for the jugular. Вы сказали, взять за горло.
You told me to go for the jugular. Вы просили меня взять за горло.
Go for the jugular? Взять вас за горло?
Squeeze the lemon in my eyes, so I can't see, stab me in the jugular with a claw, and then shove the tail down my throat, so I can't scream for help. Выдавишь лимон мне в глаза, чтобы я не мог ничего видеть, проткнешь клешней мою яремную вену, а потом затолкаешь хвост прямо мне в горло, чтобы я и на помощь позвать не смог.
In case she loses control and bites his jugular in the heat of passion Она боится потерять контроль и в экстазе прокусить ему горло.
Больше примеров...
Яремная вена (примеров 4)
Mr. Walker appears to have had his anterior jugular severed by a piece of flying shrapnel. У мистера Уолкера, по-видимому, передняя яремная вена разорвана осколками летящей шрапнели.
Nicked jugular, shattered jaw. Задета яремная вена, раздроблена челюсть.
It looks like his jugular is severed. Похоже, у него перерезана яремная вена.
Having her jugular cut was not great, but in some ways, a lot less traumatic than her past. Перерезанная яремная вена - это, конечно, кошмар, но с другой стороны, намного менее болезненно ее прошлого.
Больше примеров...
Шею (примеров 5)
Grab a fork and stab me in the jugular. Схвати вилку и ударь меня в шею.
Well, knife, it... nicked your jugular. Ну... этот нож воткнулся тебе в шею.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. И он не станет перекусывать тебе шею, как лев. Нет, нет.
A dancer killed her partner by biting through her jugular. Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
stab a smuggler in the jugular and watch him die corrupt a teen from Tatooine вруби мусора компактор, защити главный реактор, контрабандиста пырни в шею и гляди на смерть.
Больше примеров...
Больному (примеров 3)
Straight for the jugular. Бьет прямо по больному.
Or did you go for the jugular... Или ударили по больному...
No games, no subterfuge, just straight for the jugular? Без игр, без уверток... Прямо взять и ударить по больному?
Больше примеров...
Глотку (примеров 1)
Больше примеров...
Яремной вены (примеров 8)
Bullet missed your jugular by about three millimeters. Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах. Не шевелитесь.
Peter Coe. C.O.D. is exsanguination due to a severed jugular carotid complex. Причина смерти Питера Коу - потеря крови из-за повреждения яремной вены и сонной артерии.
Exsanguination from transection of the jugular by a. 38 caliber round, if you please. Кровотечение из поперечного рассечения яремной вены вызванного пулей 38 калибра, если позволите.
From eye discoloration and the clotting inside the carotid and jugular, I'd say he was killed at least four, five hours ago. Судя по помутнению глаз, коагуляции сонной артерии и яремной вены, я бы сказала, что он был убит как минимум 4-5 часов назад.
Once the knife is by the jugular, you slice... In one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness, which happens quite fast if you've done it correctly. Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно.
Больше примеров...