Английский - русский
Перевод слова Juggle

Перевод juggle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жонглировать (примеров 30)
I would rather juggle your scalpels. Уж лучше я буду твоими скальпелями жонглировать.
I bet you can't juggle while reciting pi. Могу поспорить, что ты не сможешь жонглировать и называть число Пи одновременно.
What do you get if you juggle with the bananas? Что получается, если жонглировать бананами?
Where am I going to find someone who can juggle like that? Где я смогу найти того, кто сможет жонглировать?
Where did you learn to juggle like that? Где ты научился так жонглировать?
Больше примеров...
Совмещать (примеров 11)
The fact that women often had to juggle their working lives and their responsibilities as mother and homemaker kept them from playing a more active role in society, as did their relatively low earning power. Тот факт, что женщины зачастую вынуждены совмещать свою работу с выполнением материнских и домашних обязанностей, мешает им играть более активную роль в жизни общества, равно как и их относительно ограниченные возможности получения доходов.
How do you juggle it all? Как всё это совмещать?
It just amazes me, Natasha, how you juggle everything. Наташа, я восхищаюсь, как вам удается совмещать столько всего.
UNHCR reports that the Special Constraints Panel has been helpful to staff members trying to juggle family responsibilities with career choices. УВКБ сообщает, что Совет по особым обстоятельствам помогает сотрудникам успешно совмещать семейные обязанности с карьерными устремлениями.
it's a lot to juggle right now. я не могу сейчас все совмещать.
Больше примеров...
Показывать фокусы (примеров 1)
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 2)
Jess, look, you don't have the skill to juggle men. Джесс, у тебя нет навыков манипулировать мужчинами.
Okay, but Katie can juggle men. Хорошо, но Кейти может манипулировать мужчинами
Больше примеров...
Обманывать (примеров 2)
But she's had a lot to juggle. Ей пришлось много обманывать.
and juggle the media at the same time. и обманывать прессу в то же самое время.
Больше примеров...