| Send them out into the world, fulfilled and joyful... | Отошлите их в мир, законченный и радостный... |
| Today is a joyful day not only for East Timor but also for the entire international community. | Сегодня радостный день не только для Восточного Тимора, но и для всего международного сообщества. |
| The Taoists commemorate this joyful union with a timeless saying: | Даосы отмечают такой радостный союз вечной поговоркой. |
| This is not even a theorem; it is simply a fact, and frankly speaking, a joyful fact. | Это даже не теорема, а просто факт - и, по правде, радостный. |
| We join the people of East Timor in their joyful celebration and commend their constant efforts, which have finally been rewarded. | Мы присоединяемся к народу Восточного Тимора в этот торжественный и радостный момент и высоко оцениваем их неустанные последовательные усилия, которые наконец увенчались успехом. |
| But now I'll tell thee joyful tidings, girl. | Дитя, теперь тебе я радость сообщу. |
| On our road towards democracy, we have experienced both joyful success and bitter failure. | В своем движении по пути демократии мы испытали и радость успехов, и горечь неудач. |
| He makes the place joyful and he's so nice with everyone. | Да! Он принес в ваш дом радость. |
| Foster adoption is supposed to be joyful. | Процесс усыновления должен приносить радость. |
| And it's a process which is really joyful. | Да и сам процесс доставляет радость: участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками. |
| When light sounded in the distance, we had joyful light festivals. | Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света |
| Grateful people are joyful people, and joyful people, the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. | Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир. |
| Grateful people are joyful people, and joyful people - the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. | Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир. |
| But try as I might, My eyes are inevitably drawn, Not to the joyful faces of the free, | Но как бы я ни старался, вместо того, чтобы видеть счастливые лица освобожденных рабов, я вижу стеклянные глаза убитых. |
| The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride. | Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой. |
| Why aren't you out there making up with the joyful mother? | Почему ты не обнимаешься со счастливой матерью? |
| I think that's what we do it for, whether you want to feel joyful, you want to... | Я думаю это то, зачем мы это делаем, неважно, хочешь ли ты чувствовать себя счастливой... |
| Play it well, and your days will be mostly joyful." | Играй её как следует, и твоя жизнь будет счастливой». |