Английский - русский
Перевод слова Joyful

Перевод joyful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Радостный (примеров 14)
I mean, come on, you're the most joyful, free-spirited, wonderful person I've ever met. Я имею ввиду, да ладно, ты самый радостный, свободный духом, чудесный человек из тех, кого я знаю.
This is not even a theorem; it is simply a fact, and frankly speaking, a joyful fact. Это даже не теорема, а просто факт - и, по правде, радостный.
The three minds are, the joyful mind, the caring mind and the universal mind ри сознани€, радостный ум, заботливый ум и вселенский ум.
Banner calls her the symbol of populuxe, a star whose joyful and glamorous public image "helped the nation cope with its paranoia in the 1950s about the Cold War, the atom bomb, and the totalitarian communist Soviet Union". Монро стала восприниматься как специфически американская звезда, Лоис Баннер также называет её величайшим символом поп-культуры ХХ века, звездой чей радостный и гламурный образ помог нации справиться со своей паранойей в 1950-х годах, связанной с холодной войной, атомной бомбой и тоталитарным, коммунистическим Советским Союзом.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радость (примеров 17)
I literally had never heard anything that twisted and evil and joyful. Я в буквальном смысле никогда не слышал ничего подобного, что вмещает в себя искажённое зло и радость.
On our road towards democracy, we have experienced both joyful success and bitter failure. В своем движении по пути демократии мы испытали и радость успехов, и горечь неудач.
But now I'll tell thee joyful tidings. В столь грустные минуты радость кстати.
More country programmes are integrating these elements into quality education packages like "child-friendly" schools, "learner-centred" classrooms and "joyful learning". В рамках все большего числа страновых программ эти элементы интегрируются в комплексы мероприятий, нацеленных на создание в школах благоприятных условий для детей, классов, где все способствует хорошей учебе детей, и условий, в которых учеба приносит детям радость.
I want it to be everything that's joyful, just pile one thing on top of the other... until the audience just turn into children right in front of me. Всё должно излучать радость, слой за слоем... пока люди на моих глазах не станут детьми.
Больше примеров...
Счастливые (примеров 4)
When light sounded in the distance, we had joyful light festivals. Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света
Grateful people are joyful people, and joyful people, the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир.
Grateful people are joyful people, and joyful people - the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир.
But try as I might, My eyes are inevitably drawn, Not to the joyful faces of the free, Но как бы я ни старался, вместо того, чтобы видеть счастливые лица освобожденных рабов, я вижу стеклянные глаза убитых.
Больше примеров...
Счастливой (примеров 4)
The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride. Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.
Why aren't you out there making up with the joyful mother? Почему ты не обнимаешься со счастливой матерью?
I think that's what we do it for, whether you want to feel joyful, you want to... Я думаю это то, зачем мы это делаем, неважно, хочешь ли ты чувствовать себя счастливой...
Play it well, and your days will be mostly joyful." Играй её как следует, и твоя жизнь будет счастливой».
Больше примеров...