| So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi... | Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви... |
| And we went up to Joplin, and all of a sudden all of a sudden, they all just started shooting. | Потом вдруг мы поехали в Джоплин. И тут все началось! |
| Joplin, you spastic! | Джоплин, е лан! |
| After several unsuccessful approaches to publishers, Joplin signed a contract on August 10, 1899 with John Stillwell Stark, a retailer of musical instruments who later became his most important publisher. | 10 августа 1899 года Джоплин подписал контракт с Джоном Стиллвеллом Старком, продавцом музыкальных инструментов, который позже стал его главным издателем. |
| For some years, when performing this song live, Cohen would tell a story that made it clear that the person about whom he was singing was Janis Joplin. | Исполняя песню вживую, Коэн обычно рассказывал историю, в которой давал понять, что речь идёт о Дженис Джоплин. |
| Late at night, after hours of practicing, I would listen to Janis Joplin and Billie Holiday as the sounds of tango music would be creeping from my parents' stereo. | Поздно вечером после долгих занятий я слушала Дженис Джоплин и Билли Холидэй, в то время как звуки танго просачивались из магнитофона моих родителей. |
| Lieutenant, if I may be frank here, I have to say this thing reads... like an effort to pull one of your own out of the fire... namely this Detective Joplin. | Лейтенант, если я могу говорить откровенно тут, то я вынужден сказать, что это похоже... на попытку вытащить одного из ваших из огня... а именно детектива Джоплин. |
| And we went up to Joplin, and all of a sudden all of a sudden, they all just started shooting. | Потом вдруг мы поехали в Джоплин. И тут все началось! |
| Till shortly convinced Joplin to hire his Full Tillt Boogie band in its entirety, and he agreed to drop one of the "L's" from its name, thus creating Joplin's Full Tilt Boogie backing band. | Тилл убедил Джоплин продолжить работу с полным составом группы и согласился сократить её название на одну букву «l»: таким образом Full Tilt Boogie превратился в аккомпанирующий состав. |
| I remember Janis Joplin giving me this piece of advice. | Помню, Дженис Джоплин советовала мне: |
| After the game, he came up to me, asked if we had family in Joplin. | После игры он подошёл ко мне, спросил, нет ли у нас родственников в Джоплине. |
| But you drop 25 of those veterans in Joplin, Missouri, theyget that sense of community back. | Но вы высаживаете 25 таких военных в Джоплине, Миссури, иони снова обретают ощущение коллектива. |
| But even before that, you know, I had baby cousins in Joplin - | Но даже до этого у меня были малыши-кузены в Джоплине... |
| If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books. | Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки. |
| [Breathes deeply] Joplin says their entire case is based on the assumption that the father abducted his son. | В Джоплине сказали, что их дело полностью построено на предположении, что отец похитил своего сына. |
| like that of Scott Joplin or JoSeph Lamb. | Вроде Скотта Джоплина и Джозефа Ламб. |
| After he left, I knocked on Massey's door, asked if he remembered the name of that kid in Joplin or if he had a picture of him. | После того, как он ушёл, я постучал в дверь Мэсси, спросил, не помнит ли он имя того мальчика из Джоплина или нет ли у него его фото. |
| I was Nina Skinner from Joplin - | Нина Скиннер из Джоплина... |
| Missy briefly plays selections from Eric Satie's Gnossienne No. 1 and Scott Joplin's "The Entertainer" on her piano. | Мисси играет на рояле небольшие отрывки из Гносиенны Nº 1 Эрика Сати и композиции Скотта Джоплина «The Entertainer». |
| His use of long phrases was influenced by classical works he had learned from his sister and others while growing up, but his sense of structure was potentially derived from his study of Joplin's piano rags. | Использование в его произведениях длинных музыкальных фраз, видимо, сложилось под влиянием классических произведений, с которыми он познакомился от своей сестры и других, пока рос, однако на структуру произведений, видимо, повлияло изучение регтаймов Джоплина для фортепиано. |