| I know you're there, Joplin. | Я знаю, что ты тут, Джоплин. |
| I was conceived during a Janis Joplin concert, | Я была зачата на концерте Дженис Джоплин! |
| Joplin and Sparks planned it. | Это была идея Джоплин и Спаркс. |
| Well, no, obviously it's not heaven. No, it's a - Because Janis Joplin's not giving me a rim job. | Конечно же это не рай потому что Дженис Джоплин ещё не делает мне куниллингус. |
| I remember Janis Joplin giving me this piece of advice. 'Crumb, what's the matter with you? | Помню, Дженис Джоплин советовала мне: "Крамб, чувак, что с тобой? |
| I was conceived during a Janis Joplin concert, | Я была зачата на концерте Дженис Джоплин! |
| Morrison, Hendrix, Janis Joplin, | Моррисон, Хендрикс, Дженис Джоплин, |
| A cover of Nick Gravenites's "Buried Alive in the Blues", to which Joplin had been scheduled to add her vocals on the day she was found dead, was included as an instrumental. | Песню Ника Гравенитеса «Buried Alive In The Blues», к которой Джоплин так и не успела записать вокальную партию, было решено включить в альбом инструментальным треком. |
| During September 1970, Full Tilt and Joplin began recording a new album in Los Angeles with producer Paul A. Rothchild, who had produced recordings for The Doors. | В сентябре 1970 года Джоплин и группа в Лос-Анджелесе начали работу над новым альбомом с продюсером Полом А. Ротшильдом. |
| In mid-February 1973 under the direction of Gunther Schuller, The New England Conservatory Ragtime Ensemble recorded an album of Joplin's rags taken from the period collection Standard High-Class Rags called Joplin: The Red Back Book. | В середине февраля 1973 года Новоанглийский ансамбль регтаймов под управлением Гюнтера Шуллера записал альбом «Джоплин: Красная книга» (англ. Joplin: The Red Back Book). |
| After the game, he came up to me, asked if we had family in Joplin. | После игры он подошёл ко мне, спросил, нет ли у нас родственников в Джоплине. |
| But you drop 25 of those veterans in Joplin, Missouri, theyget that sense of community back. | Но вы высаживаете 25 таких военных в Джоплине, Миссури, иони снова обретают ощущение коллектива. |
| But even before that, you know, I had baby cousins in Joplin - | Но даже до этого у меня были малыши-кузены в Джоплине... |
| If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books. | Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки. |
| [Breathes deeply] Joplin says their entire case is based on the assumption that the father abducted his son. | В Джоплине сказали, что их дело полностью построено на предположении, что отец похитил своего сына. |
| If I went to her and asked her what kind of music she liked, Would she say scott joplin? | Если я пойду к ней и спрошу, какая музыка ей нравится, то она назовет Скотта Джоплина? |
| Even so, jazz bands and recording artists such as Tommy Dorsey in 1936, Jelly Roll Morton in 1939 and J. Russel Robinson in 1947 released recordings of Joplin compositions. | Несмотря на это такие выдающиеся музыканты, как Томми Дорси в 1936 году, Джелли Ролл Мортон в 1939 году и Рассел Робинсон в 1947 году, выпускали записи композиций Джоплина в своём исполнении. |
| I was Nina Skinner from Joplin - | Нина Скиннер из Джоплина... |
| His use of long phrases was influenced by classical works he had learned from his sister and others while growing up, but his sense of structure was potentially derived from his study of Joplin's piano rags. | Использование в его произведениях длинных музыкальных фраз, видимо, сложилось под влиянием классических произведений, с которыми он познакомился от своей сестры и других, пока рос, однако на структуру произведений, видимо, повлияло изучение регтаймов Джоплина для фортепиано. |
| According to Scott Joplin, the bands were playing on riverboats and clubs. | По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах. |