| Joplin said he found a buyer and everything was set for that night, but I... couldn't go through with it and I called in sick. | Джоплин сказал, что нашел покупателя и все должно было быть сделано той ночью, но я... не смог пройти через это и сказался больным. |
| song by Janis Joplin because she has an intense voice, too. | исполнителя Дженис Джоплин, которая тоже обладает насыщенным голосом. |
| (Joplin) All of them? | (Джоплин) Все сразу? |
| Janis Joplin came on scène with his clothes covered with vomit. | Дженнис Джоплин вышла в свет в одежде, сшитой из собственной блевотины. |
| At 27, Janis Joplin... [phone ringing] | Дженис Джоплин... Да. |
| It makes me feel like Janis Joplin. | Это заставило меня почувствовать себя, как Дженис Джоплин. |
| song by Janis Joplin because she has an intense voice, too. | исполнителя Дженис Джоплин, которая тоже обладает насыщенным голосом. |
| (Joplin) All of them? | (Джоплин) Все сразу? |
| I remember Janis Joplin giving me this piece of advice. 'Crumb, what's the matter with you? | Помню, Дженис Джоплин советовала мне: "Крамб, чувак, что с тобой? |
| Jenna is cast as a Janis Joplin-type character since the life rights to Janis Joplin could not be obtained. | Дженна собирается сыграть персонажа типажа Дженис Джоплин, поскольку права на описание жизни самой Дженис Джоплин не могу быть приобретены. |
| After the game, he came up to me, asked if we had family in Joplin. | После игры он подошёл ко мне, спросил, нет ли у нас родственников в Джоплине. |
| But you drop 25 of those veterans in Joplin, Missouri, theyget that sense of community back. | Но вы высаживаете 25 таких военных в Джоплине, Миссури, иони снова обретают ощущение коллектива. |
| But even before that, you know, I had baby cousins in Joplin - | Но даже до этого у меня были малыши-кузены в Джоплине... |
| If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books. | Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки. |
| [Breathes deeply] Joplin says their entire case is based on the assumption that the father abducted his son. | В Джоплине сказали, что их дело полностью построено на предположении, что отец похитил своего сына. |
| If I went to her and asked her what kind of music she liked, Would she say scott joplin? | Если я пойду к ней и спрошу, какая музыка ей нравится, то она назовет Скотта Джоплина? |
| Missy briefly plays selections from Eric Satie's Gnossienne No. 1 and Scott Joplin's "The Entertainer" on her piano. | Мисси играет на рояле небольшие отрывки из Гносиенны Nº 1 Эрика Сати и композиции Скотта Джоплина «The Entertainer». |
| She later wrote that when being driven away from Joplin, she felt "all my hopes and dreams tumbling down around me". | В своей книге она писала, что когда они уезжали из Джоплина, все её надежды и мечты были разрушены. |
| Interest in Joplin's music revived in the 1960s. | Интерес к творчеству Джоплина возродился в 1970-х годах. |
| In June 1904, Joplin married Freddie Alexander of Little Rock, Arkansas, the young woman to whom he had dedicated "The Chrysanthemum". | В июне 1904 супругой Джоплина стала Фредди Александр из Арканзаса, 19-летняя девушка, которой он посвятил композицию «Хризантема» (англ. The Chrysanthemum). |