Such a joint-venture arrangement would commence from the time of exploitation. |
Такой механизм совместного предприятия будет вступать в силу с начала разработки. |
By definition, a joint-venture arrangement involves an agreement whereby partners share equity in a joint operation. |
Механизм совместного предприятия по определению предполагает соглашение, по которому партнеры сообща предоставляют капитал для совместной деятельности. |
There is, therefore, considerable overlap between an equity interest and a joint-venture operation. |
Поэтому механизм долевого участия и механизм совместного предприятия во многом совпадают. |
On the other hand, a joint-venture operation may go further than simple equity participation if it takes the form, for example, of an incorporated joint venture of the sort that is well known in the oil and gas industry. |
С другой стороны, механизм совместного предприятия может пойти дальше простого долевого участия, если он примет, например, форму инкорпорированного совместного предприятия того рода, который хорошо известен в нефтегазовой промышленности. |