| One month later, Pei Jilin was sentenced to three years of forced labour. | Через месяц Пэй Цзилинь был приговорен к трем годам каторжных работ. |
| In the early 1990s, Jilin province government constructed a railway and improved the highway to Hunchun. | В начале 1990-х гг. правительство провинции Цзилинь одобрило создание железнодорожной ветки и автомагистрали до Хуньчуня. |
| At present, Jilin province and the municipality of Changsha in Hunan province are implementing this trial measure in certain specific areas. | В настоящее время в провинции Цзилинь, городе Чаньша провинции Хунань и в других местах проводится эксперимент по предоставлению пособий и льгот на одинаковых условиях с постоянными жителями. |
| After a brief period spent in Jilin Province, China due to the Korean War, she returned to Pyongyang with her brother, Kim Jong-il. | Во время Корейской войны некоторое время жила в провинции Цзилинь КНР, после войны вернулась в Пхеньян вместе со старшим братом - Ким Чен Иром. |
| For example, in the past month, two major industrial accidents had occurred - at a petrochemical plant in the Jilin province in China and at an oil storage terminal north-west of London. | К примеру, за прошедшие месяцы произошло две крупных промышленных аварии - на нефтехимическом комбинате в провинции Цзилинь в Китае и на нефтяном терминале к северо-западу от Лондона. |
| The Qing dynasty was founded not by Han Chinese, who form the majority of the Chinese population, but by a sedentary farming people known as the Jurchen, a Tungusic people who lived around the region now comprising the Chinese provinces of Jilin and Heilongjiang. | Династия Цин была основана не китайцами-хань, составлявшими большую часть населения Китая, но оседлыми земледельцами, известными как Чжурчжэни, тунгусским народом, изначально расселённым на территории китайских провинций Гирин и Хэйлунцзян. |
| This is from a workbench in Jilin City, in China, and you can see people taking down a phone and putting it back together. | Это рабочее место в городе Гирин, в Китае, вот люди разбирают телефоны и снова собирают их. |
| The 1st Area Army was headquartered in Dunhua, in what is now the Yanbian Korean Autonomous Prefecture of Jilin Province, China. | Штаб-квартира 1-го фронта размещалась в Дуньхуа (на территории современного Яньбянь-Корейского автономного округа в северокитайской провинции Гирин). |
| He later put forward a hypothesis of the formation of iron meteorites, an evolutionary model of the formation of the meteorites which fell at Jilin in 1976, and a theory of multi-stage cosmic ray radiation history. | Оуяну принадлежит гипотеза о формировании железных метеоритов, которые упали в провинции Гирин в 1976 году, и теория многоэтапного формирования космических лучей. |
| This is from a workbench in Jilin City, in China, and you can see people taking down a phone and putting it back together. | Это рабочее место в городе Гирин, в Китае, вот люди разбирают телефоны и снова собирают их. |
| Chen was born in Shanghai, and graduated from the department of physics of Northeast China People's University (now Jilin University) in Changchun in 1954. | Родился в Шанхае, окончил физический факультет Народного университета Северо-Восточного Китая (ныне - Цзилиньский университет) в Чанчуне в 1954 году. |
| Jilin University has established ties with more than 289 universities, colleges, and research institutes in 39 countries/districts. | Цзилиньский университет установил партнерские отношения с более, чем 130 университетами, колледжами и исследовательскими институтами из 40 стран и районов. |
| Undergraduate Jilin University (December 1976-January 1980) | Бакалавр искусств, Цзилиньский университет, Чаньчунь, Китай (1980 год) |
| While receiving treatment, Pei continued to disrupt the social order. On 18 June 2002, the Jilin Municipal Re-education through Labour Management Committee assigned him to a further two years're-education on account of his unlawful activities. | Во время лечения Пэй продолжал нарушать общественный порядок. 18 июня 2002 года Комитет по вопросам перевоспитания трудом муниципалитета Джилин продлил ему срок перевоспитания еще на два года за осуществление незаконной деятельности. |
| On 5 October 2000, Pei Jilin was assigned by the Jilin Province Re-education through Labour Committee to three years're-education through labour for disrupting the social order. | 5 октября 2000 года Комитет по вопросам перевоспитания трудом провинции Джилин назначил Пэй Цзилиню наказание в три года перевоспитания трудом за нарушение общественного порядка. |
| As for Pei Jilin, also a Falun Gong practitioner, the source contends that re-education through labour punishments in China are based on instructions from the Chinese State Council and are therefore administrative measures, with no safeguards provided for the right to fair trial. | Что касается Пэй Цзилиня, также приверженца Фалунг Гонг, то источник утверждает, что в Китае при вынесении решений о наказании в форме перевоспитания трудом руководствуются указаниями Государственного совета Китая и поэтому они являются административными мерами без каких-либо гарантий права на справедливое судебное разбирательство. |
| Neither the accusation of participating in an illegal demonstration against Li Ling, nor the accusation of causing social disturbance against Pei Jilin stated that acts of a violent nature had been committed. | Ни обвинение Ли Лин в участии в незаконной демонстрации, ни обвинение Пей Цзилиня в провоцировании общественных беспорядков не свидетельствуют о том, что были совершены деяния насильственного характера. |