NACDL members participated in a one week criminal defense workshop, sponsored by International Bridges to Justice, Nanchang, Jiangxi Province, China in October 2003. |
Члены НААУД приняли участие в недельном семинаре-практикуме по вопросам защиты в уголовном судопроизводстве, спонсором которого была организация "Международные мосты к правосудию", Нанчан, провинция Цзянси, Китай, в октябре 2003 года. |
Jiangxi province has been addressing these problems through its Mountains, Rivers and Lakes Programme, which involves large-scale reforestation of upland watersheds and resettlement of populations away from flood-prone areas. |
В провинции Цзянси эти проблемы решаются в рамках ее Программы, «Горы, реки и озера», которая предусматривает крупномасштабные лесовосстановительные работы в расположенных в гористой местности районах водосборных бассейнов и переселение людей из подверженных наводнениям районов. |
In 1933 Bo Gu and other members of the Central Bureau such as Zhou Enlai had to evacuate to Soviet Territory, which was the power base set up by CPC, in the countryside, in Jiangxi. |
В 1933 году Бо Гу и другим членам Центрального бюро, таким как Чжоу Эньлай, пришлось эвакуироваться на советские территории - на базу КПК в Китайской Советской Республике в Цзянси. |
Evidence for an "original cultic center" (1968:124) near Nancheng (南城) county in southwestern Jiangxi includes several place names, including two mountains. |
Доказательства наличия «первоначального культового центра» вблизи Наньчэна (Nancheng, 南城) округа в юго-западной части провинции Цзянси включают в себя несколько соответствующих названий, в том числе - названий двух гор. |
My brother came back from Jiangxi, my elder sister, from Heilongjiang and my second sister, from Anhui. |
Мой брат вернулся из провинции Цзянси, моя старшая сестра из провинции Хэйлунцзян, а моя вторая сестра из провинции Аньхой. |
At the northern tip of Jiangxi, Lake Poyang, the biggest freshwater lake in China, merges into the river. |
В северной части провинции Цзянси Янцзы принимает воды крупнейшего в Китае пресноводного озера Поянху. |
Jiangxi Province has laws prohibiting anyone, including members of a woman's family, from exerting pressure on her and violating or otherwise depriving her of her right to marriage freedom. |
В провинции Цзянси действует законодательство, запрещающее кому бы то ни было, в том числе членам семьи той или иной женщины, оказывать на нее давление против ее воли и нарушать ее право на свободное заключение брака или лишать ее этого права. |
Today, it operates under the name of Federal Group which includes marketing, real estate divisions, and two tire manufacturing plants: original plant in Zhongli, Taiwan and 100% owned plant in China, Jiangxi, Nanchang (acquired in 1997). |
На сегодняшний день корпорация управляет Federal Group, которая включает в себя подразделения, занимающиеся маркетинговыми исследованиями, недвижимостью, а также две производственные площадки: первоначальный завод в Чжунли и 100% принадлежащий компании завод в Китае, провинция Цзянси, Наньчан (приобретен в 1997 году). |
Total Native Han Speakers: 77,175,000 Wu-speaking peoples, in particular, are concentrated in the Yangtze River basin (southern Jiangsu, the whole Shanghai, most of Zhejiang and parts of southern Anhui), northern Fujian, and northeastern Jiangxi. |
Число носителей: 77174000 У-говорящие сосредоточены в южной части провинции Цзянсу, большинство населения Чжэцзяна, Шанхая, и в некоторых районах южной части провинции Аньхой, Фуцзянь, северной и северо-восточной части провинции Цзянси. |
An ambitious 40 billion yuan (US$ 5.9 billion) industrial zone for aircraft parts is being planned in South China to produce up to a quarter of the supply for big Chinese planes, a Jiangxi provincial said on Thursday. |
Как сообщил представитель правительства провинции Цзянси, на юге Китая планируется построить специальную промышленную зону стоимостью в 40 миллиардов юаней (5,9 миллиардов долларов США) для производства авиазапчастей для самолетов, которые должны будут покрывать до четверти потребностей производства в Китае больших воздушных судов. |
For example, a 1993 county report by family planning officials in Jiangsi Province stated that"[w]omen who should be subjected to contraception and sterilization measures will have to comply". |
Например, в докладе за 1993 год, подготовленном сотрудниками органов по планированию семьи провинции Цзянси, говорится, что "женщины, в отношении которых должны быть приняты противозачаточные и стерилизационные меры, должны подчиняться". |