There is a continuing debate about the need for a breakwater, following the decision to build a jetty in neighbouring Rupert's Bay as part of the air access project. |
В настоящее время продолжаются дебаты относительно необходимости сооружения волнореза, которые начались после принятия решения о сооружении дамбы в соседнем заливе Руперт-Бей в рамках проекта по налаживанию воздушного сообщения с островом. |
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" - and thenleaving traces, as if it was done on a tabletop. |
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" РобертаСмитсона. Я также оставил следы, чтобы казалось, что это былосделано на столе. |
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" - |
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" Роберта Смитсона. |
Cardiff, within a line from South Jetty to Penarth Head and the enclosed waters to the west of Cardiff Bay Barrage |
Кардифф: до линии, соединяющей Саут-Джетти и Пенарт-Хед, и внутренние воды к западу от дамбы Кардиффской бухты. |