| January-September 2007. Source: DEMI Social Unit. | Январь - сентябрь 2007 года/Источник: Социальный отдел ДЕМИ. |
| Vacancies registered at Labour Exchanges, January-September 2000 | свободные рабочие места, январь - сентябрь 2000 года |
| Expenditures of the Institute for January-September 2004 and projected requirements for October-December 2004 | Расходы Института в период с января по сентябрь 2004 года и прогнозируемые потребности на октябрь - декабрь 2004 года |
| Cost of operations (January-September) | Расходы на функционирование (январь - сентябрь) |
| Vacancies registered at Labour Exchanges, January-September 2000 | Зарегистрированные центрами занятости населения свободные рабочие места, январь - сентябрь 2000 года 54 |
| Recorded costs January-September 1996: $355,200 | Зарегистрированные расходы за январь-сентябрь 1996 года: 355200 долл. США |
| In addition, the indicator of development budget expenditures for 1 person in January-September 2017 increased by 225% compared to the corresponding period of 2016 (for example: in communities where there was no ATCs, growth was only 50%). | В дополнение к этому, показатель расходов бюджета развития на 1 человека за январь-сентябрь 2017 вырос на 22,5% по сравнению с соответствующим периодом 2016 (для примера: в громадах, где не было создано ОТГ, рост произошел только на 50% процентов). |
| Based on the EU's imports from the 15 Eastern European and Baltic States; full year data for 2000, and January-September data for 2001. | На основе импорта ЕС из 15 восточноевропейских и прибалтийских стран; полные данные за 2000 год, а также данные за январь-сентябрь 2001 года. |
| A 10% fall in average apartment prices was registered in Yerevan this January-September against the corresponding period last year - down to 266,300 AMD for 1 sq. meter. | За январь-сентябрь 2009-го года в Ереване средняя стоимость квартир в многоквартирных жилых домах, по сравнению с тем же периодом минувшего года, снизилась на 10%, составив 266.300 драмов за 1 кв/м. |
| In Ufa-city administration, at the brief regular conference Chief of Industrial Development Department Alexander Zarubin disclosed Ufa industrial enterprises results for January-September 2004. | На очередном оперативном совещании в администрации Уфы с информацией об итогах работы промышленных предприятий Уфы за январь-сентябрь 2004 года выступил начальник отдела промышленности Александр Зарубин. |
| A higher amount of most food imports was recorded in January-September 2001 than for the same period in 2000. | В январе-сентябре 2001 года были зарегистрированы более значительные объемы импорта основных продовольственных товаров, нежели за тот же период 2000 года. |
| In January-September 2006 four persons have used the opportunity to receive state-financed social rehabilitation for victims of trafficking, while the available state budget for this purpose was enough to pay for the rehabilitation of 14 persons. | В январе-сентябре 2006 года возможностью получить финансируемую государством социальную реабилитацию жертв торговли людьми воспользовались четыре лица, а выделенных из государственного бюджета на эти цели средств хватило для оплаты реабилитации 14 лиц. |
| Gross domestic product grew at a rate of 1.51 per cent in the period 2000-2001, 2.75 per cent in 2001-2002, and 2.27 per cent in the period January-September 2003. | В 2000-2001 годах валовой внутренний продукт вырос на 1,51%, в 2001-2002 годах - на 2,75%, в январе-сентябре 2003 года по сравнению с тем же периодом 2002 года - на 2,27%. |
| Over the period January-September 2000, a further 20,200 registered as unemployed at local offices of the Fund, while some 9,200 were taken off the list. | В январе-сентябре 2000 года в местных отделениях фонда на учет встало 20,2 тыс. безработных, с учета снялось около 9,2 тыс. |
| In this year's January-September period the plant increased production 26.6% on the last year's corresponding period. | В январе-сентябре этого года фабрика выпустила продукции на 26,6 процента больше, чем за то же время прошлого года. |