| Bond sales played a key role in the larger economies; in the January-September 1994 period, bonds sold by Argentina, Brazil and Mexico represented 85 per cent of the bonds issued by Latin American countries. | Продажа облигаций играла ключевую роль в более крупных странах; за период с января по сентябрь 1994 года на проданные Аргентиной, Бразилией и Мексикой облигации приходилось 85 процентов облигаций, выпущенных странами Латинской Америки. |
| January-September 2007. Source: DEMI Social Unit. | Январь - сентябрь 2007 года/Источник: Социальный отдел ДЕМИ. |
| Expenditures of the Institute for January-September 2004 and projected requirements for October-December 2004 | Расходы Института в период с января по сентябрь 2004 года и прогнозируемые потребности на октябрь - декабрь 2004 года |
| Total for the period January-September 1991 | Общие данные за январь сентябрь 1991 года |
| Vacancies registered at Labour Exchanges, January-September 2000 | Зарегистрированные центрами занятости населения свободные рабочие места, январь - сентябрь 2000 года 54 |
| Recorded costs January-September 1996: $355,200 | Зарегистрированные расходы за январь-сентябрь 1996 года: 355200 долл. США |
| In addition, the indicator of development budget expenditures for 1 person in January-September 2017 increased by 225% compared to the corresponding period of 2016 (for example: in communities where there was no ATCs, growth was only 50%). | В дополнение к этому, показатель расходов бюджета развития на 1 человека за январь-сентябрь 2017 вырос на 22,5% по сравнению с соответствующим периодом 2016 (для примера: в громадах, где не было создано ОТГ, рост произошел только на 50% процентов). |
| Based on the EU's imports from the 15 Eastern European and Baltic States; full year data for 2000, and January-September data for 2001. | На основе импорта ЕС из 15 восточноевропейских и прибалтийских стран; полные данные за 2000 год, а также данные за январь-сентябрь 2001 года. |
| Current account data for 1997 are a combination of full year results, estimates or official forecasts in the case of the Eastern European countries, and January-September 1997 values for the Baltic and CIS States. | Данные по текущим операциям за 1997 год представляют собой сочетание результатов за весь год, оценок или официальных прогнозов для восточноевропейских стран и показателей за январь-сентябрь 1997 года для государств Балтии и стран СНГ. |
| Data from January-September 1995 indicate that one in three of Romanies seeking housing was in an acute need of accommodation, having for instance moved to a new area and therefore having nowhere to live. | Данные за январь-сентябрь 1995 года говорят о том, что каждый третий рома, ищущий жилье, испытывает в нем острую потребность, например, после переезда в новый район, где ему негде жить. |
| A higher amount of most food imports was recorded in January-September 2001 than for the same period in 2000. | В январе-сентябре 2001 года были зарегистрированы более значительные объемы импорта основных продовольственных товаров, нежели за тот же период 2000 года. |
| In January-September 2006 four persons have used the opportunity to receive state-financed social rehabilitation for victims of trafficking, while the available state budget for this purpose was enough to pay for the rehabilitation of 14 persons. | В январе-сентябре 2006 года возможностью получить финансируемую государством социальную реабилитацию жертв торговли людьми воспользовались четыре лица, а выделенных из государственного бюджета на эти цели средств хватило для оплаты реабилитации 14 лиц. |
| The figures concerning formal bilateral trade with Haiti indicate a decrease of US$ 3.6 million in exports for the period January-September 1994 as compared with the same period in 1993. | Данные, касающиеся двусторонней организованной торговли с Гаити, показывают ее сокращение в январе-сентябре 1994 года на 3,6 млн. долл. США по сравнению с тем же периодом 1993 года. |
| Gross domestic product grew at a rate of 1.51 per cent in the period 2000-2001, 2.75 per cent in 2001-2002, and 2.27 per cent in the period January-September 2003. | В 2000-2001 годах валовой внутренний продукт вырос на 1,51%, в 2001-2002 годах - на 2,75%, в январе-сентябре 2003 года по сравнению с тем же периодом 2002 года - на 2,27%. |
| More than 1,200 small companies were set up in small and medium-sized towns of Belarus in January-September 2009. | В рамках реализации Государственной комплексной программы развития регионов, малых и средних городских поселений на 2007-2010 годы в январе-сентябре 2009 года в малых и средних городских поселениях Беларуси создано более 1,2 тыс. малых предприятий. |