| Come on, Jana, it was one night. | Давай, Яна, это была всего одна ночь. |
| Jana, I'm so glad to see you. | Яна, я так рада тебя видеть. |
| "Here dear Jana, a little jump start for your office." | "Это, дорогая Яна, - маленькая помощь для открытия твоего кабинета". |
| Jana, I've got stage fright. | Яна, я волнуюсь. |
| In June 2013, Colonel (Ret.) Jana Modzgvrishvily was chosen to serve as the Inspector. | В июне 2013 года на эту должность была назначена полковник в отставке Яна Модзгвришвили. |
| One day later, you initiated Project Jana with the sole purpose of monitoring U.S. Cyber command. | Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США. |
| Jana, would you pass the pizza? | Джана, передай мне пиццу. |
| These changes were precipitated by 19 days of nationwide protests (known as the Jana Andolan or People's Movement), which were organized by the Seven-Party Alliance (SPA) with Communist Party of Nepal - Maoist (CPN(M)) support. | Ускорение этим переменам было придано 19-дневным общенациональным протестом (известным как "Джана Андолан", или "Народное движение"), который был организован Альянсом семи партий (АСП) при поддержке Коммунистической партии Непала - маоистской (КПН (М)). |
| The military solution chosen by the Government led to violence, especially after 1980, between the armed forces, associated with the new Bengali population, and the indigenous people, especially the organization Chattagram Jana Samhati Samiti (PCJSS) and its armed division, Shanti Bahini. | Правительство же избрало военное решение конфликта, который принял насильственные формы, особенно в отношениях после 1980 года между вооруженными силами, объединившимися с прибывшими бенгальцами, и коренным населением, в частности организацией Парбаттия Чаттаграм Джана Самхати Самити (ПЧДСС) и ее вооруженного отряда Шанти Бахини. |
| According to an official Jana news agency report filed at 2115 GMT that day, "President Taylor was given a huge welcome and Major General Abu Bakr Yunis Jabir led the delegation greeting him. | Вместе с тем официальное сообщение информационного агентства «ДЖАНА», поступившее в тот день в 21 ч. 15 м. |
| This whole thing is insane, Jana. | Все это - безумие, Джена. |
| Jana, I need you to stay where you are. | Джена, мне нужно чтобы ты оставалась на месте |
| Jana, what are you doing here? | Джена, что ты здесь делаешь? |
| Selby and Jana Vickers, 33 and 31 years old, | Селби и Джена Викерсы, в возрасте ЗЗ и 31 год. |
| You too, Jana. | Ты тоже, Джена. |
| You're not dying tonight, Jana. | Вы не умрете сегодня, Джэна. |
| Jana, this our OB resident Dr. Hoffman. | Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман. |
| Julianne: Nice to meet you, Jana. | Приятно познакомиться, Джэна. |
| Jana, this is Dr. Murphy. | Джэна, это доктор Мерфи. |
| Jana, this is kind of important. | Джэна, это важно. |
| Get Sarita or, like, Jana to go with you. | Возьми Сариту или, например, Джену с собой. |
| Jana just got attacked down there. | На Джену только что напали внизу. |
| Should I leave Selby and Jana unavenged because of some low comfort levels? | Должен оставить Селби и Джену неотмщенными? Потому что кому-то не удобно? |
| Can't I just dislike Jana for her personality? | Могу я просто не любить Джену как личность? |
| This is Selby's proof, but you didn't want to pay him all that money and risk him blackmailing you again, so you killed him and his wife Jana. | Это доказательство Селби, но вы не хотели платить ему все эти деньги и рисковать, что он снова надумает вас шантажировать, поэтому вы убили его и его жену Джену. |
| We haven't been able to track down any family for Jana. | Нам не удалось найти каких-либо родственников Джены. |
| Charlene and I never would've fought; she wouldn't have left me for Jana; | Я и Шарлин не поссорились бы, и она не бросила бы меня ради Джены. |
| Jana's I.N.S. entry records | Данные о въезде Джены в страну из службы иммиграции. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Этим утром нашли убитой Джану Лоуренс. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Джану Лоуренс нашли мёртвой этим утром. |
| What, is this because I took the under on Jana? | Что, это потому что я не взял на себя Джану? |
| I need to steal Jana for a sec. | Я украду Джану на секунду. |
| You promised Jana the world and everything she could ever desire. | Ты обещал Джане весь мир, и все, о чем она могла только подумать. |
| And I will see about having your sluice access temporarily reinstated so you can get an update on Jana. | И я позабочусь, чтобы временно ваш доступ был восстановлен, так что вы сможете получить информацию о Джане. |
| The series was won by Jana Kask, who collected 52,9% of the votes in the Finale. | Jana Kask был объявлен победитель шоу с 52,9 % голосов. |
| On the same day, JANA, Libya's official news agency, reported that Libya's leader Muammar Gaddafi had persuaded Nouri to end the fighting. | В тот же день JANA, официальное информационное агентство Ливии, сообщило, что ливийский лидер Муаммар Каддафи убеждал Нури об окончании боевых действий. |
| The award is conferred each year by the readers of Jana, the oldest women's magazine in Slovenia. | По итогам 2010 года была признана женщиной года в Словении по итогам опроса читательниц старейшего женского журнала страны Jana. |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| But it's not just because of Jana. | Но это не только из-за Джаны. |
| On Jana's last flight, a package went missing. | На последнем полете Джаны один пакет пропал. |
| 7 Similar communications were received from Frank Yao, Jo-Anne Fisher, Jana Keeley and Leanna Ibbotson dated 5 November 2013. | 7 Аналогичные сообщения были получены 5 ноября 2013 года от Франка Яо, Джо-Эн Фишер, Джаны Кили и Леанны Ибботсон. |
| The number on Jana's cell belongs to a wealthy Silicon Valley guy, Andy Kleinberg. | Номер с телефона Джаны принадлежит богатею из Силиконовой долины - Энди Клейнбергу. |
| Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. | Муж Джаны Стэн - офицер полиции который хотел внести депозит в банке Старлинг Сити |