| Jana, I'm so glad to see you. | Яна, я так рада тебя видеть. |
| Ms. Jana Simonova (Czech Republic), Vice President of the Executive Board, who was chairing the meeting, gave an overview of the highlights of the Board's action, noting that it had been an intense and productive week. | Г-жа Яна Симонова (Чешская Республика), заместитель Председателя Исполнительного совета, которая выполняла обязанности Председателя на данном совещании, вкратце осветила основные моменты деятельности Совета, отметив, что эта неделя была насыщенной и плодотворной. |
| One of the reported cases relates to an elected member of the Rukum District Development Committee who was also former Rukum District President of the Samyukta Jana Morcha (SJM), United Peoples' Front (Bhattarai), the political wing of CPN (Maoist). | Один из сообщенных случаев касается лица, избранного членом Комитета развития Рукумского района, который также является бывшим Председателем Рукумского районного отделения Самюкта Яна Морчи (СЯМ), Объединенный народный фронт (Бхаттараи) - политическое крыло КПН (маоистская). |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| In June 2013, Colonel (Ret.) Jana Modzgvrishvily was chosen to serve as the Inspector. | В июне 2013 года на эту должность была назначена полковник в отставке Яна Модзгвришвили. |
| Jana, if you want any of this food, you let us in right now. | Джана, если ты хочешь хоть что-то из этой еды, ты пустишь нас прямо сейчас. |
| After negotiations spanning more than a decade, on 2 December 1997, an accord on peace, self-government and rehabilitation was signed between the major regional political party of the indigenous peoples, the Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti, and the Government of Bangladesh. | После продолжавшихся более десяти лет переговоров 2 декабря 1997 года между крупнейшей региональной политической партией коренных народов "Парбатья Чаттаграм Джана Санхати Самити" и правительством Бангладеш было подписано соглашение о мире, самоуправлении и реабилитации. |
| She's just being Jana, man. | Это же Джана, мужик. |
| Jana, get out of there! | Джана, вылезай оттуда! |
| Two indigenous representatives from the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh told the Working Group about an agreement reached on 2 December 1997 between the Government of Bangladesh and the Jana Samhati Samiti (JSS), the main political party of the Jumma peoples. | Два представителя коренных народов из района "Читтагонг хилл трэктс" (ЧХТ) в Бангладеш сообщили Рабочей группе о достигнутом 2 декабря 1997 года соглашении между правительством Бангладеш и организацией "Джана Самхати Самити (ДСС)" - главной политической партией народов джумма. |
| This whole thing is insane, Jana. | Все это - безумие, Джена. |
| Jana, things have gotten a little crazier since we talked. | Джена, все пошло наперекосяк с нашего последнего разговора. |
| Jana, I need you to stay where you are. | Джена, мне нужно чтобы ты оставалась на месте |
| So, Jana, you do data recovery, right? | Так, Джена, ты восстанавливаешь данные, верно? |
| That's your rule, Jana. | Твоё правило, Джена. |
| No, actually, Jana, I'm a psychiatrist. | Нет, Джэна, вообще-то я психиатр. |
| You're not dying tonight, Jana. | Вы не умрете сегодня, Джэна. |
| You're not dying tonight, Jana. | Вы не умрете этой ночью, Джэна. |
| Your C.T. scan results, Jana. | Результаты сканирования, Джэна. |
| Take care of yourself, Jana. | Береги себя, Джэна. |
| No luck on Jana, though. | Но, ничего нет на Джену. |
| Jana just got attacked down there. | На Джену только что напали внизу. |
| Should I leave Selby and Jana unavenged because of some low comfort levels? | Должен оставить Селби и Джену неотмщенными? Потому что кому-то не удобно? |
| Can't I just dislike Jana for her personality? | Могу я просто не любить Джену как личность? |
| This is Selby's proof, but you didn't want to pay him all that money and risk him blackmailing you again, so you killed him and his wife Jana. | Это доказательство Селби, но вы не хотели платить ему все эти деньги и рисковать, что он снова надумает вас шантажировать, поэтому вы убили его и его жену Джену. |
| We haven't been able to track down any family for Jana. | Нам не удалось найти каких-либо родственников Джены. |
| Charlene and I never would've fought; she wouldn't have left me for Jana; | Я и Шарлин не поссорились бы, и она не бросила бы меня ради Джены. |
| Jana's I.N.S. entry records | Данные о въезде Джены в страну из службы иммиграции. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Этим утром нашли убитой Джану Лоуренс. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Джану Лоуренс нашли мёртвой этим утром. |
| What, is this because I took the under on Jana? | Что, это потому что я не взял на себя Джану? |
| I need to steal Jana for a sec. | Я украду Джану на секунду. |
| You promised Jana the world and everything she could ever desire. | Ты обещал Джане весь мир, и все, о чем она могла только подумать. |
| And I will see about having your sluice access temporarily reinstated so you can get an update on Jana. | И я позабочусь, чтобы временно ваш доступ был восстановлен, так что вы сможете получить информацию о Джане. |
| The series was won by Jana Kask, who collected 52,9% of the votes in the Finale. | Jana Kask был объявлен победитель шоу с 52,9 % голосов. |
| On the same day, JANA, Libya's official news agency, reported that Libya's leader Muammar Gaddafi had persuaded Nouri to end the fighting. | В тот же день JANA, официальное информационное агентство Ливии, сообщило, что ливийский лидер Муаммар Каддафи убеждал Нури об окончании боевых действий. |
| The award is conferred each year by the readers of Jana, the oldest women's magazine in Slovenia. | По итогам 2010 года была признана женщиной года в Словении по итогам опроса читательниц старейшего женского журнала страны Jana. |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| But it's not just because of Jana. | Но это не только из-за Джаны. |
| On Jana's last flight, a package went missing. | На последнем полете Джаны один пакет пропал. |
| 7 Similar communications were received from Frank Yao, Jo-Anne Fisher, Jana Keeley and Leanna Ibbotson dated 5 November 2013. | 7 Аналогичные сообщения были получены 5 ноября 2013 года от Франка Яо, Джо-Эн Фишер, Джаны Кили и Леанны Ибботсон. |
| Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. | Муж Джаны, Стэн, полицейский, который открывал счет в том банке. |
| Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. | Муж Джаны Стэн - офицер полиции который хотел внести депозит в банке Старлинг Сити |