Примеры в контексте "Jajce - Яйце"

Все варианты переводов "Jajce":
Примеры: Jajce - Яйце
Donji Vakuf fell to Bosnian Government forces on 13 September; Croatian forces entered Jajce on the same day. Дони-Вакуф был взят силами боснийского правительства 13 сентября; в тот же день хорватские силы вошли в Яйце.
However, disagreements remain in the Posavina, Dobrinja, South Herzegovina and Jajce areas. Вместе с тем сохраняются разногласия в отношении районов Посавины, Добрини, Южной Герцеговины и Яйце.
The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. Управление по правам человека возглавило расследование по делу о высылке боснийцев из Яйце и поведении местной полиции в этом вопросе.
Under this plan, minority returns have already begun to previously blocked municipalities, such as Bugojno and Jajce. В рамках этого плана уже началось возвращение представителей меньшинств в ранее закрытые муниципалитеты, такие, как Бугойно и Яйце.
Organisers 2 (1 Jajce and 1 Vitez) Организаторы 2 (1 в Яйце и 1 в Витезе)
Limited but encouraging progress has been made in a few areas of long-standing concern, including Stolac and Jajce. В некоторых районах, где положение долгое время вызывало беспокойство, включая Столац и Яйце, был достигнут хотя и ограниченный, но вселяющий оптимизм прогресс.
An example of medieval Gothic and Romanesque tower is the Tower of St. Luke located in Jajce and created in the 15th century. Примером средневековой готики с романской башней является Башня Святого Луки, расположенная в Яйце и построенная в 15 веке.
Ms. Emina Zaciragic, Association of Jajce Citizens in Zenica Г-жа Эмина Зацигарич, Ассоциация граждан Яйце в Зенице
The Task Force submitted a report on the incidents to the Federation authorities, asking them to investigate further the conduct of 10 Jajce police officers. Специальные силы представили доклад об этих инцидентах федеральным властям и просили их провести дальнейшее расследование поведения десяти сотрудников полиции в Яйце.
During her missions, the Special Rapporteur visited many areas where returns have been especially difficult, including Brcko and Banja Luka (Republika Srpska) and Stolac, Drvar and Jajce (Federation). Во время своих миссий Специальный докладчик посетила многие районы, где возвращения были особенно затруднены, в том числе Брчко и Баня-Луку (Республика Сербская) и Столац, Дрвар и Яйце (Федерация).
Numerous interventions with the Republika Srpska authorities on the ongoing abuses of the rights of minority residents and returnees in Teslic have had little impact on conditions there and the situation in Stolac, Drvar and Jajce is still unsatisfactory. Многочисленные призывы к властям Республики Сербской в связи с непрекращающимися нарушениями прав принадлежащих к меньшинствам жителей Теслича и возвращающихся туда лиц не оказывают особого влияния на сложившиеся там условия, а ситуация в Столаце, Дрваре и Яйце остается неудовлетворительной.
Those investigations related to incidents in Sarajevo and Jajce (in the Federation) and, as noted above, in Banja Luka (in the Republika Srpska). Эти расследования касались инцидентов в Сараево и Яйце (в Федерации) и, как отмечалось выше, в Баня-Луке (в Республике Сербской).
On the basis of the evidence available, the Task Force Commissioner recommended that the Chief and Deputy Chief of the Jajce police be dismissed and that disciplinary proceedings be initiated against eight other officers. На основе имеющихся доказательств Комиссар Специальных сил рекомендовал уволить начальника и заместителя начальника полиции в Яйце и привлечь к дисциплинарной ответственности еще восемь полицейских.
In cooperation with IPTF and other organizations active in the area of human rights, Civil Affairs has focused political efforts on human rights problems in Brcko, Drvar, Jajce and elsewhere. В сотрудничестве с СМПС и другими организациями, занимающимися вопросами прав человека, сотрудники по гражданским вопросам сосредоточивали политические усилия на проблемах прав человека в Брчко, Дрваре, Яйце и в других местах.
E 661 Balatonkeresztúr - Nagyatád - Barcs - Virovitica - Okučani - Banja Luka - Jajce - Donji Vakuf - Zenica Е 661 Балатонкерестур - Надьятад - Барч - Вировитица - Окучани - Барья-Лука Яйце - Дони-Вакуф - Зеница
The Republika Srpska team started exhumations in Jajce on 2 March, the Croat team began exhumations in the area of Kakanj two days later and the Bosniac team in West Mostar, in the middle of March. Группа Республики Сербской приступила к эксгумациям в Яйце 2 марта, хорватская группа начала эксгумации в районе Какань двумя днями позже, а боснийская группа - в Западном Мостаре в середине марта.
This column launched its assault from the Jajce area, and had the task of reaching Mliništa (20 kilometres (12 mi) south of Ključ). Колонна атаковала со стороны Яйце и должна была добраться до Млиниште (20 км к югу от Ключа).
During the past few months, IPTF has been conducting investigations into police abuses and has intervened with local authorities, including in Mostar, Brcko, Drvar, Jajce and Gajevi. В последние несколько месяцев СМПС расследовали случаи допущенных полицией нарушений и обращались с соответствующими представлениями к местным властям, в частности в Мостаре, Брчко, Дрваре, Яйце и Гаеви.
Over 200,000 Croats have been expelled or killed in Bosnia and Herzegovina while the towns of Banja Luka, Jajce, Kotor Varos, among others, 93-41661 (E) 260793/... have been almost totally emptied of Croats. Свыше 200000 хорватов были выдворены или убиты в Боснии и Герцеговне, в то время как такие города, как, в частности, Баня-Лука, Яйце и Котор-Варош, были почти полностью очищены от хорватов.
In Jajce, the Task Force investigated the Croat police response to acts of intimidation and violence against Bosniac returnees to the Jajce municipality. В Яйце Специальные силы провели расследование ответных мер хорватской полиции в связи с актами запугивания и насилия против боснийских репатриантов в муниципалитете Яйце.
My meetings with local authorities in Jajce and Bugojno did not give much hope that those authorities are seriously committed to the principle of return. Мои встречи с местными властями в Яйце и Бугойно не дали мне оснований испытывать какую-либо особую надежду на то, что эти власти серьезно намерены придерживаться принципа возвращения.
As a result of documents found at Jajce, SFOR carried out another inspection at the 88 Military Intelligence Battalion headquarters in Mostar, and is currently analysing documents taken from there. Благодаря документам, обнаруженным в Яйце, СПС провели еще одну инспекцию в штабе 88го батальона военной разведки в Мостаре и в настоящее время анализируют изъятые там документы.
Pilot projects on return agreed to at Dayton between the partners in the Federation of Bosnia and Herzegovina - to Jajce, Stolac, Travnik and Bugojno - were encountering serious obstacles. Осуществление экспериментальных проектов в области возвращения беженцев и перемещенных лиц, согласованных в Дейтоне партнерами по Федерации Боснии и Герцеговины, в такие районы, как Яйце, Столац, Травник и Бугойно, наталкивалось на серьезные препятствия.
For example: in the motifs from tombstones in Bosnia - natively called stećak (14th century), or the high parts of Tower of St. Luke in Jajce (15th century). К этому стилю относятся надгробия в Боснии - изначально называвшиеся Стечки (14 век) или верхние части башни Святого Луки в городе Яйце (15 век).
My office has, in close cooperation with UNHCR, succeeded in achieving a breakthrough in Jajce where some people have begun to return. Мое Управление, действуя в тесном сотрудничестве с УВКБ, добилось успехов в отношении Яйце, куда уже возвратилась группа жителей.