| The car was built upon a Chevrolet Impala when previous development with a Jaguar and Ford Mustang failed. |
Бэтмобиль был построен на основе Chevrolet Impala, поскольку предыдущие работы с Jaguar и Ford Mustang закончились неудачей. |
| It was used by companies such as BMW, Ducati, Jaguar and Moto Guzzi in their new engine families. |
Он использовался такими компаниями, как Audi, BMW, Ferrari, Jaguar и Moto Guzzi в своих новых сериях двигателей. |
| Mike Hawthorn and the Jaguar team kept racing. |
Майк Хоторн и команда Jaguar под предводительством менеджера Лофти Ингленда продолжили гонку. |
| Jaguar VIC 1927,470 hp, geared propeller drive version of Jaguar VI. |
Jaguar VIC 1927,470 л.с., Jaguar VI с редуктором винта. |
| Although the various car manufacturing businesses were eventually divested or went defunct due to the troubled existence of BL and its successors (Mini and Jaguar Land Rover are the two surviving organisations), the original Leyland Trucks business still exists as a subsidiary of Paccar. |
Несмотря на то, что различные предприятия по производству автомобилей были в конечном итоге ликвидированы или потеряли свою рентабельность из-за финансовых проблем BL и его преемников (MINI и Jaguar Land Rover являются двумя оставшимися в живых организациями), первоначальный бизнес Leyland Trucks по-прежнему существует как филиал PACCAR. |