| Jaguar has, in recent years, manufactured cars for the British Prime Minister, the most recent delivery being an XJ in May 2010. |
В последнее время Jaguar производит автомобили для Премьер-министра Великобритании, последней была предоставлена модель XJ в мае 2010, а также для королевы Елизаветы II и принца Чарльза. |
| In a retrospective review, Allgame praised the game's visuals, but criticized the controls and concluded the game to be no more than "a horrible cash-in" Mortal Kombat clone that "should be ignored by all but the most devoted 64-bit Atari Jaguar fans." |
В ретроспективном обзоре Allgame похвалил визуальные эффекты игры, но критиковал контроллер и заключил, что игра является не более чем «ужасным вложением денег» в клон Mortal Kombat, который «должен быть проигнорирован всеми, кроме самого преданного 64-битного Atari Jaguar фаната». |
| The opening of the museum coincided with the UK launch of the Jaguar XJ12 which made it an appropriate week for celebrating the UK motor industry. |
Открытие музея совпало с запуском новой модели «Ягуара» (Jaguar XJ12), что создало благоприятный повод для празднования недели автомобильной промышленности в Великобритании. |
| Although they were initially linked with creating a new unit or purchasing Jaguar, the group instead signed a deal to buy the Jordan team from Eddie Jordan prior to the 2005 season, for a sum of $60 million. |
Несмотря на слухи о возможности создания абсолютно новой команды или о покупке команды Jaguar, группа заключила соглашение о покупке команды Jordan у Эдди Джордана перед началом сезона 2005 года. |
| He was assigned to the Flight Test Center in Brétigny-sur-Orge, France, in 1979, where he flew various test projects on fighter and attack-type aircraft which included flying the different types of Mirages, Jaguar, and Crusader. |
По окончании подготовки в 1979 году был назначен в лётно-испытательный центр Бретиньи-сюр-Орж во Франции, где испытывал истребители и другие боевые самолёты Mirage, Jaguar, Crusader. |