| I believe he and this jaguar, they went savage, sir. | Думаю, он и этот ягуар одичали, сэр. |
| No, no, it's a jaguar. | Нет-нет, это ягуар, фелис онка |
| You see, the thing is, the Jaguar and the Bentley were designed as road cars and then given some off-road ability. | Видите ли, дело в том, что "Ягуар" и "Бентли" были разработаны как дорожные машины с некоторыми внедорожными свойствами. |
| Jaguar was spun off from British Leyland and was listed on the London Stock Exchange in 1984, becoming a constituent of the FTSE 100 Index until it was acquired by Ford in 1990. | «Ягуар» был отделён от British Leyland и вышел на Лондонскую фондовую биржу в 1984 году и до 1990 года его акции были составляющей индекса FTSE 100, пока автопроизводитель не был приобретён компанией Ford. |
| The bigger animals among the wild fauna are the puma, jaguar, tapir, ant bear, deer, fox, capybara, alligator, iguana and tortoise. | Среди дикой фауны обитают такие крупные животные, как пума, ягуар, тапир, муравьед, олень, лиса, водосвинка, кайман, игуана и черепаха. |
| She thought some guy in a white Jaguar was following her. | Ей казалось, что какой-то тип на белом "Ягуаре" следит за ней. |
| Slept in a Jaguar, and in the back of a pickup. | Спал в "ягуаре", в кузове грузовика. |
| He was shot in his Jaguar 13 times, also in the face. | Был расстрелян в своем "Ягуаре", 13 выстрелов, в том числе, в лицо. |
| And I know what's in the Jaguar, too. | Я знаю, что происходит в "Ягуаре". |
| And I know what's in the Jaguar, too. | Про мишень в "Ягуаре" тоже знаю. |
| After retiring from playing professionally, Baker worked at the Coventry Jaguar factory. | После ухода со спорта Бейкер работал на ковентрийском заводе «Jaguar». |
| The DB7's platform is an evolution of the Jaguar XJS's, though with many changes. | Платформа DB7 является эволюцией Jaguar XJS, хотя и со многими изменениями. |
| The opening of the museum coincided with the UK launch of the Jaguar XJ12 which made it an appropriate week for celebrating the UK motor industry. | Открытие музея совпало с запуском новой модели «Ягуара» (Jaguar XJ12), что создало благоприятный повод для празднования недели автомобильной промышленности в Великобритании. |
| Although the various car manufacturing businesses were eventually divested or went defunct due to the troubled existence of BL and its successors (Mini and Jaguar Land Rover are the two surviving organisations), the original Leyland Trucks business still exists as a subsidiary of Paccar. | Несмотря на то, что различные предприятия по производству автомобилей были в конечном итоге ликвидированы или потеряли свою рентабельность из-за финансовых проблем BL и его преемников (MINI и Jaguar Land Rover являются двумя оставшимися в живых организациями), первоначальный бизнес Leyland Trucks по-прежнему существует как филиал PACCAR. |
| Jaguar's business was founded as the Swallow Sidecar Company in 1922, originally making motorcycle sidecars before developing bodies for passenger cars. | Компания Jaguar была основана в 1922 году сначала как Swallow Sidecar Company и производила мотоколяски. |