This possibility, however, is predicated on the survival of the JAB system which, as shown above, no longer functions in an acceptable manner. | Однако такой вариант обусловлен сохранением системы ОАК, которая, как было показано выше, более не функционирует приемлемым образом. |
(Claim by United Nations staff member for payment of additional compensation as recommended by JAB) | (Иск сотрудника Организации Объединенных Наций о выплате дополнительной компенсации, рекомендованной ОАК) |
In 10 per cent, the Tribunal is said to have disagreed with both the JAB and the Administration and decided on measures significantly different from those recommended by the JAB. | В 10 процентах случаев Трибунал, по сообщениям, не соглашался ни с ОАК, ни с администрацией и выносил постановления о мерах, которые существенно отличались от мер, рекомендованных ОАК. |
Other estimates, which may be more realistic, would bring the cost of time spent on cases by JAB members to $1.5 million per year. | Согласно другим оценкам, которые могут быть более реальными, стоимость времени, потраченного на рассмотрение членами ОАК дел, составляет 1,5 млн. долл. США. |
(Claim by ICAO staff member that the Respondent improperly denied a waiver of the time-limits for the Applicant's appeal to the JAB, against the decision not to appoint him to a post he had held on temporary appointment and that his non-appointment was unlawful) | (Заявление сотрудника ИКАО о том, что ответчик неправомерно отказал в отмене сроков для подачи заявителем в ОАК апелляции на решение не назначать его на должность, которую он занимал на основании временного контракта, и что решение не предоставлять ему назначение было противоправным) |
Few staff members receive a reasoned response, the vast majority receiving a letter at the end of the review period telling them that they may file a statement of appeal with JAB. | Мало кто из сотрудников получает аргументированный ответ, а подавляющее большинство по завершении периода надзора получают письмо с указанием, что они могут подать апелляцию в ОАС. |
The JDC and JAB reports are of uneven quality with respect to both their analysis of the facts and their understanding of the Staff Rules. | Доклады ОДК и ОАС бывают неровными по качеству с точки зрения как анализа фактов, так и понимания Правил о персонале. |
a It should be noted that unanimous JAB recommendations can be either favourable to the appellant or unfavourable. | а Следует отметить, что единогласные рекомендации ОАС могут быть либо в пользу заявителя, либо против него. |
(Request by former Economic Commission for Africa (ECA) staff member for rescission of the decision not to reclassify his post to the G-6 level in June 1989; receivability/time-bar JAB) | (Ходатайство бывшего сотрудника Экономической комиссии для Африки (ЭКА) об отмене решения не реклассифицировать его должность до уровня О-6 в июне 1989 года; приемлемость/истечение срока ОАС) |
In the same period, there was a 50.24 per cent increase in the number of cases taken to JAB and an increase of 172 per cent in the number of cases litigated at UNAT. | За этот же период было отмечено увеличение на 50,24 процента числа дел, направленных в ОАС, и увеличение на 172 процента числа дел, рассматривавшихся АТООН. |
You got a better jab than your dad. | У тебя удар лучше, чем у твоего папы. |
Throw a quick left-hand jab, not meant to do any damages. | Быстрый удар левой, не нанося повреждений. |
Povenmire described the songs as his and Marsh's "jab at immortality", but the pair have earned two Emmy nominations for Phineas and Ferb songs to-date. | Повенмир описал эти песни как его «удар по бессмертию» Марша, но пара заработала две номинации на «Эмми» для финских и фербских песен. |
JAB, CROSS, HOOK - OKAY. | Удар, поперек, хук - Хорошо. |
Keep strong, watch his jab. | Будь сильным, держи удар. |
There are four primary punches in boxing: the jab, cross, hook, and uppercut. | В боксе существует четыре основных удара: джеб, кросс, хук и апперкот. |
Just as I've got them reeling, I go in with a jab of Dorothy Parker: | Так, их начинает трясти, а теперь джеб от Дороти Паркер... |
Shorten that jab, shorten the distance, get underneath him, and you'll be able to rip him. | Короткий джеб, сокращай дистанцию, Подсядь под него, у тебя будет шанс |
The right jab comes out of nowhere. | Правый джеб как из ниоткуда. |
Now throw a jab in the jaw. | А теперь давай, сделай джеб в челюсть. |
Hook off the jab! | Зацепи его внезапным ударом! |
He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. | Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова. |
Jab, cross, hook! | Хук слева, хук справа! |
Jab! Hook! Hook! | Хук слева, хук справа! |
"Everything works off the left jab." | "Все получится с левым джебом". |
Wladimir dominates the fight with his jab and occasional right hands. Brewster proves to have a solid chin and tries to counter Klitschko's attacks, but Wladimir has got everything under control. | Однако, Владимир сумел установить своим джебом дистанцию, с которой и следил за действиями Брюстера, а также, контратаковал. |
Again... you want to be a fighter, you fire the jab. | Ещё раз... хочешь драться - работай над джебом. |
You got to use the jab, baby! | Ты должен бить джебом! |