| The Tribunal concurred with JAB and the Secretary-General on the first issue, namely, that the applicant had received sufficient satisfaction. | Трибунал согласился с ОАК и Генеральным секретарем по первому вопросу, а именно с тем, что заявитель получил достаточную компенсацию. |
| This will be done through the establishment of a United Nations Arbitration Board (hereafter "the Arbitration Board") to replace the current in-house JAB system. | Это будет осуществлено путем учреждения Арбитражного совета Организации Объединенных Наций (именуемого далее "Арбитражный совет") взамен нынешней внутренней системы ОАК. |
| Staff serving in personnel and legal functions are excluded from JAB service in order to avoid a conflict of interest or the appearance of such a conflict. | Сотрудники, выполняющие кадровые или юридические функции, не избираются в состав ОАК во избежание конфликта интересов или возникновения такого конфликта. |
| Whether such data together with data relating to delays would or would not suggest a need for eliminating the JAB is, of course, the question. | Конечно, нерешенным остается вопрос о том, говорит ли такая информация, а также информация, касающаяся задержек, о необходимости ликвидации ОАК. |
| When the Board acts in a non-binding capacity, its powers are in essence the same as those of JAB, which it replaces: it makes recommendations to the Secretary-General. | Когда совет действует как орган, не принимающий обязательных решений, он обладает по существу такими же полномочиями, какими обладает заменяемая им ОАК: он делает рекомендации Генеральному секретарю. |
| In the recent past, for example, it was impossible to convene a JAB in New York to hear two applications for suspension of action before decisions bringing service to an end took effect. | К примеру, в недавнем прошлом оказалось невозможным созвать ОАС в Нью-Йорке для заслушания двух заявлений о приостановлении административных действий, прежде чем решения о прекращении службы вступили в силу. |
| Currently, decisions on requests to suspend an administrative decision are taken by the Under-Secretary-General for Management on behalf of the Secretary-General after consideration and advice by the JAB. | В настоящее время решения в отношении просьб о приостановлении действия того или иного административного решения принимает заместитель Генерального секретаря по вопросам управления от имени Генерального секретаря после их рассмотрения и вынесения рекомендаций ОАС. |
| Moreover, as a result of some lack of certainty in JAB rules, the staff member and management are often permitted to file additional comments before a JAB panel is constituted to hear the appeal. | Кроме того, в результате некоторой неясности в правилах ОАС сотруднику и администрации нередко разрешается представить дополнительные замечания перед тем, как будет образована группа ОАС для заслушания апелляции. |
| (c) Changing the nature of the JAB from an advisory body to a semi-judicial body with the power to take decisions; | с) изменение характера ОАС и его преобразование из консультационного органа в полусудебный орган с полномочиями принимать решения; |
| At the same time, JAB and JDC are composed of staff members acting in an advisory capacity to the Secretary-General and, thus, do not meet the basic standards required to guarantee their independence. | В то же время в состав ОАС и ОДК входят сотрудники, которые выполняют функции консультантов при Генеральном секретаре и таким образом не удовлетворяют основным нормам, необходимым для того, чтобы гарантировать их независимость. |
| His jab's killing you, all right? | Его удар убьет тебя, понял. |
| LET'S SEE WESLEY, HERE - JAB CROSS, SWITCH. | Давайте посмотрим на Вэйсли Удар, поперек, поменяли. |
| Stick the jab and shoot it. | Выдержи удар и выстрели им! |
| Get the shoulder up on the jab. | Подними плечо на удар. |
| Jab. Jab, jab, jab, jab, jab! | Удар, удар, удар, удар, удар! |
| Creed lands a jab, Conlan grins at it. | Крид проводит джеб, Конлан лишь ухмыляется. |
| Conlan is significantly taller and thinks it will be easy to use his jab to keep young Creed at bay. | Конлан намного выше и думаю он может использовать джеб что бы держать Крида на расстоянии. |
| The jab is like a cane to a blind man, you understand? | Джеб - это как трость для слепого, понимаешь? |
| Then block his blind jab. | Потом блокировать его джеб. |
| Block your body with your forearm, then execute a jab, right-left hook combination like this. | Блокируешь тело предплечьем, потом выполняешь джеб, комбинацию хуков справа и слева, вот так. |
| Hook off the jab! | Зацепи его внезапным ударом! |
| He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. | Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова. |
| Jab, cross, hook! | Хук слева, хук справа! |
| Jab! Hook! Hook! | Хук слева, хук справа! |
| "Everything works off the left jab." | "Все получится с левым джебом". |
| Wladimir dominates the fight with his jab and occasional right hands. Brewster proves to have a solid chin and tries to counter Klitschko's attacks, but Wladimir has got everything under control. | Однако, Владимир сумел установить своим джебом дистанцию, с которой и следил за действиями Брюстера, а также, контратаковал. |
| Again... you want to be a fighter, you fire the jab. | Ещё раз... хочешь драться - работай над джебом. |
| You got to use the jab, baby! | Ты должен бить джебом! |