| In particular, he suggested that the ITT group indicate those areas where the most value-added could be obtained. | В частности, выступающий предложил группе по МТС указать те области, где можно добиться наибольшей отдачи. |
| An example based on the ITT model could also serve as input to the business process analysis work at the highest trade facilitation level as well as for the basis of a possible submission to the WTO. | Пример, основанный на модели МТС, может также послужить вкладом в работу по анализу деловых операций на самом высоком уровне упрощения торговли, а также основой для возможной подготовки доклада ВТО. |
| The delegation of the United States acknowledged the importance of the ITT initiative and the Head of the delegation made the following statement: | Делегация Соединенных Штатов признала важность инициативы по МТС, при этом глава делегации выступил со следующим заявлением: |
| After a review of the history relating to creating an International Trade and Business Processes Group (TBG) transition team and of the ITT, a Bureau member explained the four different phases of the restructuring process: | После обзора истории создания переходного подразделения при Группе по международным торговым и деловым операциям (ГДТ) и МТС представитель Бюро дал пояснения по четырем различным фазам процесса реструктуризации: |
| The Meeting noted the Report of the ITT Group and supported the inclusion of the ITT Group members into the CEFACT ITPWG. | Совещание приняло к сведению доклад Группы по МТС и поддержало предложение о введении членов Группы по МТС в состав РГПМТ СЕФАКТ. |
| The ITT found support for this postulate in neuropsychology, which suggests that language and thought are located in different areas in the brain. | ИТП обнаружила доказательство этому постулату в нейропсихологии, согласно которой язык и мысли находятся в разных областях мозга. |
| Taking into account the 'underdeterminacy of language' ITT refers to the 'synecdochic nature' of language and discourse (a part for a whole). | Принимая во внимание «неопределенность языка», ИТП ссылается на «синекдохическую природу» языка и речи (часть для целого). |
| ITT adds one further element, deverbalization, to comprehension and reformulation, the two translation stages usually described: Most of the sounds or graphic signs disappear as soon as comprehension sets in. | ИТП добавляет один дополнительный элемент (девербализацию) к пониманию и перевыражению (двум этапам перевода, которые чаще всего описываются исследователями): Большинство звуков или графических знаков исчезают как только приходит понимание. |
| ITT found an explanation of comprehension in Piaget's assimilation/accommodation principle, according to which to understand, we integrate new information to prior knowledge and this prior knowledge adjusts to the new situation. | ИТП находит объяснение процессу понимания, основываясь на принципах ассимиляции и аккомодации по Пиаже, согласно которому, чтобы понять мы интегрируем новую информацию в предыдущее знание и это знание подстраивается к новой ситуации. |
| ITT first developed on the basis of empirical practice and observation of interpreting. | Изначально ИТП была разработана на основе эмпирической практики и наблюдения за процессом перевода. |
| In 1950, the same investors bought the Mexican branch of the ITT Corporation, thus becoming the only telephone provider in the country. | В 1950 году те же самые инвесторы купили мексиканское отделение ITT Corporation, таким образом компания стала единственным поставщиком телекоммуникационных услуг в стране. |
| A smaller type of connector derived from the D-sub is called the microminiature D, or micro-D, which is a trademark of ITT Cannon. | Разъёмы вдвое меньшего, чем D-sub, размера именуются Microminiature D, или micro-D; это название является торговой маркой ITT Cannon. |
| ITT Corporation, which had acquired a 25% stake in the company prior to the war, won $27 million in compensation in the 1960s for the damage that was inflicted on its share of the Focke-Wulf plant by WWII Allied bombing. | В 1960-х годах ITT Corporation, которая купила 25 % акций Фокке-Вульфа до войны, получила 27 млн долларов в качестве компенсации за ущерб её доли повреждённых во время войны от союзных бомбардировок заводов Фокке-Вульфа. |
| ITT reorganized its operations in Germany by merging Lorenz, Standard Elektrizitätsgesellschaft, and several others into a new company called Standard Elektrik Lorenz (or SEL). | Предприятия «ITT Corporation» в Германии были объединены в новую компанию, названную «Standard Elektrik Lorenz» (SEL). |
| The XLR connector was invented by James H. Cannon, founder of Cannon Electric in Los Angeles, California (now part of ITT Corporation), and for this reason it was sometimes colloquially known as a Cannon plug or Cannon connector. | Оригинальным производителем является Джеймс Канон, основатель Cannon Electric в Лос-Анджелесе, штат Калифорния (теперь часть ITT Corporation), разъем разговорно называют Канон (англ. «Cannon»). |
| The Teaching and Higher Education Act 1988 empowers OFSTED to inspect all publicly funded providers of ITT. | Закон 1988 года о преподавании и высшем образовании наделяет УСО полномочиями по проверке всех финансируемых государством учреждений системы НПП. |
| 13.91 In addition, the Government is introducing a number of new initiatives to strengthen ITT. | 13.91 Наряду с этим правительство принимает ряд новых мер по укреплению системы НПП. |
| OFSTED has developed a Framework for the Assessment of Quality and Standards in ITT and for the Teacher Training Agency (TTA), and provides guidelines and a framework for ITT inspections and information gathering. | УСО разработало систему оценки качества и стандартов по НПП для Агентства по подготовке преподавателей (АПП), а также определяет положения и порядок проверки системы НПП и сбора информации о ней. |