Create and maintain a Master International Trade Transaction (ITT) Framework; | разработка и актуализации эталонной рамочной схемы международной торговой сделки (МТС); |
Considerable progress has been made in substantive areas, including the development of a model for the International Trade Transaction (ITT). | В областях основной деятельности, в том числе в работе над моделью международной торговой сделки (МТС), достигнут значительный прогресс. |
Successful completion of an example based on the ITT model would confirm whether the template proposed for this work by the TMWG was adequate for other groups to use in identifying their specific business problems. | Успешная разработка примера на основе модели МТС позволит установить, насколько данная модель, предложенная для проведения этой деятельности РГММ, является адекватной для использования другими группами с целью идентификации конкретных коммерческих проблем в их областях компетенции. |
At the request of the Chairman, who explained that this subject had been covered by the discussion on agenda item 4 "Analysis of the International Trade Transaction (ITT)", it was agreed to revert to this item at the next session. | По просьбе Председателя, пояснившего, что этот вопрос был поднят в ходе обсуждения пункта 4 повестки дня "Анализ международной торговой сделки (МТС)", было принято решение вернуться к нему на следующей сессии. |
The Meeting noted the Report of the ITT Group and supported the inclusion of the ITT Group members into the CEFACT ITPWG. | Совещание приняло к сведению доклад Группы по МТС и поддержало предложение о введении членов Группы по МТС в состав РГПМТ СЕФАКТ. |
The ITT found support for this postulate in neuropsychology, which suggests that language and thought are located in different areas in the brain. | ИТП обнаружила доказательство этому постулату в нейропсихологии, согласно которой язык и мысли находятся в разных областях мозга. |
The Interpretive Theory of Translation (ITT) is a concept from the field of Translation Studies. | Интерпретативная теория перевода (ИТП) - это одна из концепций в области переводоведения. |
ITT recognized that sense is not contained in any language or text as such but arises from cues given by the language of the written text or oral discourse plus cognitive inputs from the target reader or listener. | ИТП признает тот факт, что смысл не содержится в любом языке или тексте как данное, но возникает благодаря сигналам, которые подает язык письменного текста или устная речь в совокупности с когнитивным вкладом потенциального читателя или слушателя. |
ITT adds one further element, deverbalization, to comprehension and reformulation, the two translation stages usually described: Most of the sounds or graphic signs disappear as soon as comprehension sets in. | ИТП добавляет один дополнительный элемент (девербализацию) к пониманию и перевыражению (двум этапам перевода, которые чаще всего описываются исследователями): Большинство звуков или графических знаков исчезают как только приходит понимание. |
ITT first developed on the basis of empirical practice and observation of interpreting. | Изначально ИТП была разработана на основе эмпирической практики и наблюдения за процессом перевода. |
In 1950, the same investors bought the Mexican branch of the ITT Corporation, thus becoming the only telephone provider in the country. | В 1950 году те же самые инвесторы купили мексиканское отделение ITT Corporation, таким образом компания стала единственным поставщиком телекоммуникационных услуг в стране. |
ITT reorganized its operations in Germany by merging Lorenz, Standard Elektrizitätsgesellschaft, and several others into a new company called Standard Elektrik Lorenz (or SEL). | Предприятия «ITT Corporation» в Германии были объединены в новую компанию, названную «Standard Elektrik Lorenz» (SEL). |
The XLR connector was invented by James H. Cannon, founder of Cannon Electric in Los Angeles, California (now part of ITT Corporation), and for this reason it was sometimes colloquially known as a Cannon plug or Cannon connector. | Оригинальным производителем является Джеймс Канон, основатель Cannon Electric в Лос-Анджелесе, штат Калифорния (теперь часть ITT Corporation), разъем разговорно называют Канон (англ. «Cannon»). |
Originally independent, it was acquired by the conglomerate ITT. | Первоначально независимая, она была приобретена конгломератом ITT Corporation. |
ITT was one of the companies and later gave its name to the ITT protocol of infrared communication. | Одной из компаний была ITT, её именем был позже назван протокол инфракрасной связи. |
The Teaching and Higher Education Act 1988 empowers OFSTED to inspect all publicly funded providers of ITT. | Закон 1988 года о преподавании и высшем образовании наделяет УСО полномочиями по проверке всех финансируемых государством учреждений системы НПП. |
13.91 In addition, the Government is introducing a number of new initiatives to strengthen ITT. | 13.91 Наряду с этим правительство принимает ряд новых мер по укреплению системы НПП. |
OFSTED has developed a Framework for the Assessment of Quality and Standards in ITT and for the Teacher Training Agency (TTA), and provides guidelines and a framework for ITT inspections and information gathering. | УСО разработало систему оценки качества и стандартов по НПП для Агентства по подготовке преподавателей (АПП), а также определяет положения и порядок проверки системы НПП и сбора информации о ней. |