An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. |
При разработке модели будет использован итеративный, статистически обоснованный подход. |
Accordingly, the changing nature of forest and human systems requires an iterative, adaptive approach to the decentralization process. |
Поэтому в связи с меняющимся характером лесных и человеческих систем по отношению к процессу децентрализации необходимо применять итеративный, адаптивный подход. |
In this paper, we propose a new iterative method for the evaluation of this parameter. |
В этой статье, мы предлагаем новый итеративный метод для оценки этого параметра. |
In this paper, a study based on iterative method is presented. |
В этой статье представлен итеративный метод. |
To implement the projects, our team applies so called iterative approach. |
Наша команда применяет для реализации проектов так называемый итеративный подход. |
To support the ongoing protocol negotiations, MSC-W had also developed an iterative approach for identifying optimal ozone and acid deposition control strategies. |
В целях оказания содействия ведущимся переговорам о заключении протокола МСЦ-З также разработал итеративный подход к определению оптимальных стратегий в отношении ограничения концентраций озона и кислого осаждения. |
A simple scheme that describes the iterative nature of the process is presented in figure 1. |
На диаграмме 1 представлена простая схема, описывающая итеративный характер процесса. |
This requires a close link to, and an iterative approach to be used with, the methods and tools, in order to build a framework for adaptation. |
С целью создания механизма адаптации необходимо проводить эту работу в тесной связи с работой по методам и инструментам и использовать итеративный подход. |
CVD is an iterative, multi-phase process that involves multiple stakeholders (users, vendors, security researchers) who may have different priorities and who must work together to resolve the vulnerability. |
CVD - это итеративный многоэтапный процесс, в котором участвуют несколько заинтересованных сторон (пользователи, поставщики программного обеспечения, специалисты по безопасности), которые должны работать вместе для устранения уязвимостей. |
Lessons learned, good practices, gaps and needs identified during the monitoring and evaluation of ongoing and completed projects, policies and programmes will inform future measures, creating an iterative and evolutionary adaptation process. |
Извлеченные уроки, эффективная практика, пробелы и потребности, выявленные в ходе мониторинга и оценки завершенных и осуществляемых проектов, политики и программ, лягут в основу будущих мер, формируя итеративный и эволюционный процесс адаптации. |
The design and iterative information solicitation process is being coordinated by the ECE secretariat with the assistance of the National Opinion Research Centre, University of Chicago (United States of America), which has extensive experience in this research technique. |
Структура и итеративный процесс сбора информации координируется секретариатом ЕЭК при содействии Национального центра изучения общественного мнения Чикагского университета (Соединенные Штаты Америки), который обладает обширным опытом в применении этого метода исследования. |
The AWG-KP, in recognizing the urgency of its work and in line with the iterative nature of its work programme, reiterated that in 2009 it will focus on agreeing on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. |
СРГ-КП, признав крайнюю необходимость своей работы и отметив итеративный характер своей программы работы, вновь заявила, что в 2009 году она сосредоточит свое внимание на согласовании дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу. |
The AWG-KP, noting the iterative nature of its work programme and taking into account paragraphs, and above, will also seek: |
Принимая во внимание итеративный характер своей программы работы и учитывая пункты 57, 58 и 59 выше, СРГ-КП будет также стремиться к тому, чтобы: |
An Iterative Method for the Evaluation of the Regularization Parameter in Regularized Image Restoration. |
Итеративный метод для оценки параметра регуляризации в регуляризованном возобновлении изображения. |
Iterative closest point (ICP) is an algorithm employed to minimize the difference between two clouds of points. |
Итеративный алгоритм ближайших точек (ICP) - алгоритм, использующийся для сведения к минимуму разницы между двумя облаками точек. |
Iterative analysis and design, development, testing and evaluation is crucial to the success of the online questionnaire and particular design assumptions which apply to paper questionnaires must be tested to ensure that they are valid for the internet version. |
Итеративный анализ и проектирование, разработка, проверка и оценка имеют важнейшее значение для успешного заполнения онлайнового опросного листа, и конкретные допущения в отношении структуры, которые используются для бумажных опросных листов, должны быть опробованы в интересах обеспечения того, чтобы они были действительными для интернет-версии. |
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. |
Он изучал наши методы, дизайнерское мышление, эмпатию, итеративный прототипный дизайн. |
They may be solved in one step, using Cholesky decomposition, or, better, the QR factorization of Jr. For large systems, an iterative method, such as the conjugate gradient method, may be more efficient. |
Уравнения могут быть решены за один шаг, если использовать разложение Холецкого, или, лучше, QR-разложение матрицы Jr. Для больших систем итеративный метод может оказаться более эффективным, если используются такие методы, как метод сопряжённых градиентов. |
(c) A time frame is needed against which results and outputs/outcomes are expected, in order to constrain the evaluation, taking into account the iterative and ongoing nature of capacity development; |
с) в целях ограничения масштаба оценки необходимо определить примерные сроки достижения результатов и подведения непосредственных и косвенных итогов, принимая во внимание итеративный и непрекращающийся характер процесса развития потенциала; |
CIDA used an iterative approach to its projects, which started with a small pilot project; only after successful completion of the initial project did the effort evolve into a fully-fledged project. |
В своих проектах КАМР использует итеративный подход, начиная с небольшого пилотного проекта и только после успешного завершения первоначального проекта переходя к полномасштабному проекту. |
The whole process is iterative so that additions and changes can be validated and incorporated into any of the workflows as they are discovered. |
Весь процесс носит итеративный характер, поэтому добавления и изменения утверждаются и включаются в любой из рабочих потоков по мере их выявления. |
The documents are iterative and a revision is scheduled for early 2005. |
Эти документы носят итеративный характер, и в начале 2005 года их намечено пересмотреть. |
Progress in international security in the use of ICTs by States will be iterative, with each step building on the last. |
Прогресс в области обеспечения международной безопасности при использовании государствами ИКТ будет носить итеративный характер: каждый шаг основывается на уже достигнутых результатах. |
Finally, in 1740, Thomas Simpson described Newton's method as an iterative method for solving general nonlinear equations using calculus, essentially giving the description above. |
Наконец, в 1740 году метод Ньютона был описан Томасом Симпсоном как итеративный метод первого порядка решения нелинейных уравнений с использованием производной в том виде, в котором он излагается здесь. |