| From 1907 the family main residence was in Zywiec castle in western Galicia today Poland, but still they spent the winters in Istria. | С 1907 года главной резиденцией семьи был замок Живец в Западной Галиции (сейчас территория Польши), зиму по-прежнему проводили в Истрии. |
| On the basis of their work the County Assembly of the County of Istria adopted on 16 March 2001 Declaration on Gender Equality. | По итогам совместной работы областное собрание Истрии 16 марта 2001 года приняло Декларацию о равноправии мужчин и женщин. |
| In addition to the relevant Croatian ministries and the county of Istria, funds have also been pledged by Canada, Norway, Japan and the United States Department of State, to whom we express our sincere gratitude. | Помимо соответствующих хорватских министерств и графства Истрии, финансирование также обязались предоставить Канада, Норвегия, Япония и государственный департамент Соединенных Штатов Америки, и мы выражаем им искреннюю признательность. |
| Before you see a part of our offer within the wide range of real estate offers in Pula, its surrounding area and the entire Istria, we would like to provide you with some information about our agency. | Перед тем, как рассмотрите наше богатое предложение невижимостей на территории Пулы, ее окрестностях и всей Истрии, мы желаем предоставить Вам более подробную информацию о нашем агентстве. |
| We engage in real estate transactions across Istria and we develop residential complexes at the most attractive locations in Pula and Rovinj, right next to the sea. | Наша фирма занимается торговлей недвижимостями на всей территории Истрии, а также и строительством комплексов на самых привлекательных локациях Пулы и Ровиня, в непосредственной близости моря. |
| Godens Real Estate Agency, Stipe Rajko 23, Porec, Istria, Croatia. | Godens Пoрeч агентcтво недвижимости, Stipe Rajko 23, Пoрeч, Истрия, Хорватия. |
| The areas of Trieste (Zone A) and north-west Istria (Zone B) were formed in the Free Territory of Trieste: in 1954, Italy reannexed Zone A, while Zone B was ceded to Yugoslavia. | Районы Триеста (зона А) и северо-западная Истрия (зона В) были объединены в Свободную территорию Триеста: в 1954 году Италия повторно аннексировала зону А, а зона Б была передана Югославии. |
| In February 1995, the Constitutional Court repealed 18 of 36 provisions of the Statute of the County of Istria, some dealing with the use of languages, finding the provisions to be outside the scope of local authority. | В феврале 1995 года конституционный суд отменил 18 из 36 положений Статута округа Истрия, в том числе некоторые положения, касавшиеся языков, сочтя, что эти положения выходят за рамки местного самоуправления. |
| Nevertheless, tensions remained high and concerns about the intentions of Yugoslavia regarding the disputed province of Istria meant that the 28th (Māori) Battalion remained on high alert. | Несмотря на это, неизвестность в отношении Югославии и спорной провинции Истрия означали, что 28-й батальон оставался в состоянии боевой готовности до начала июня. |
| Furthermore, Istria had belonged to Italy for the 25 (1919-1943) years between World War I and the end of World War II, and the west coast of Istria had long had a largely Italian population. | Более того, Истрия на протяжении 25 лет (с 1919 по 1943), входила в состав Итальянского королевства, и на западном побережье полуострова в основном жили итальянцы. |
| It is a popular destination for tourists traveling through Istria by road. | Это популярное место для туристов, путешествующих по дороге через Истрию. |
| The Special Rapporteur also visited Istria and Rijeka in western Croatia, Knin and Split in central and southern Croatia, and Zagreb. | Специальный докладчик также посетил Истрию и Риеку в западной Хорватии, Книн и Сплит в центральной и южной Хорватии и Загреб. |
| According to Tomasz Jasiński, who in 2008 published a book on Gallus, the chronicler came to Poland over the Via Egnatia across the Slavic-speaking countries of "Epirus, Thrace, Dalmatia, Croatia, Istria." | Согласно Томашу Ясиньскому, который опубликовал в 2008 книгу о Галле, хронист прибыл в Польшу по Эгнатиевой дороге через славяноязычные страны «Эпир, Фракию, Далмацию, Хорватия, Истрию». |
| This cooperation had been agreed in early 2006; subsequently a data model had been developed and a pilot project covering Istria was about to start. | Решение о таком сотрудничестве было принято в начале 2006 года, затем последовала разработка модели данных, а в настоящее время готовится экспериментальный проект, охватывающий Истрию. |
| In 1816 the Austrian Emperor Francis II visited Grisignana on his tour through Istria and met with the local clergy and population. | В 1816 году, во время своего вояжа через Истрию, город посетил австрийский император Франц II, встретившись с населением и духовенством. |