The United Kingdom denied the allegations that it had illegally occupied the isthmus and the waters surrounding it. |
Соединенное Королевство отвергает утверждения о том, что оно незаконно оккупирует перешеек и окружающие его воды. |
Spain had never ceded territorial waters or the isthmus, which was illegally occupied by the United Kingdom. |
Испания никогда не уступала территориальные воды или перешеек, который был незаконно оккупирован Соединенным Королевством. |
The small isthmus of Central America was no exception in those processes to reclaim political systems. |
Узкий перешеек Центральной Америки отнюдь не является исключением в такого рода процессах восстановления политических систем. |
The isthmus had not been ceded by Spain to the United Kingdom under the Treaty of Utrecht, and had always been under Spanish sovereignty. |
Перешеек не был уступлен Испанией Соединенному Королевству по Утрехтскому договору и всегда находился под испанским суверенитетом. |
The isthmus had not been ceded by Spain to the United Kingdom under the Treaty of Utrecht, and had always been under Spanish sovereignty. |
Перешеек Испания в соответствии с Утрехтским договором Великобритании не передавала, и он всегда находился и находится под суверенитетом Испании. |
Between 1848 and 1869, about 375,000 persons crossed the isthmus from the Atlantic to the Pacific, and 225,000 crossed in the opposite direction. |
Между 1848 и 1869 около 375000 человек пересекли перешеек от Атлантического к Тихому океану и 225000 в обратном направлении. |
The Canal is 80 kilometres long, from the Atlantic to the Pacific Oceans, and was dug through the narrowest and lowest stretch of the mountainous isthmus that links North and South America. |
Его протяженность составляет 80 километров - от Атлантического до Тихого океана; он был проложен через самый узкий и низкий горный перешеек, соединяющий Северную и Южную Америку. |
Five underwater fibre-optic cables traverse our isthmus, transmitting in just a few seconds all of the data generated in all of Latin America in a day. |
Пять подводных кабелей из оптического волокна пересекают наш перешеек, передавая всего лишь за несколько секунд всю информацию, генерированную по всей Латинской Америке за один день. |
Another option for the Allies was to land the army under the cover of a bombardment by the fleet on the isthmus dividing Cádiz from the mainland; from there, the troops could storm the city. |
Ещё одним вариантом действий союзников была высадка десанта под прикрытием бомбардировки на перешеек, отделяющий Кадис с материка, оттуда войска могли штурмовать город. |
Rodrigo de Bastidas becomes the first European to explore the Isthmus of Panama. |
Родриго де Бастидас стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек. |
Three million years ago, the Isthmus of Panama emerged from the sea. |
Панамский перешеек возник из моря три миллиона лет назад. |
With few resources and using information given by caciques, he journeyed across the Isthmus of Panama with 190 Spaniards, a few native guides, and a pack of dogs. |
С небольшим запасом продовольствия, получив информацию от касиков, он направился через Панамский перешеек вместе со 190 испанцами, несколькими местными проводниками и собаками. |
Within a few years of its founding, the city became a launching point for the exploration and conquest of Peru and a transit point for gold and silver headed back to Spain through the Isthmus. |
Всего через несколько лет после основания город стал отправной точкой для исследования и завоевания Перу и перевалочным пунктом для отправки золота и серебра в Испанию через перешеек. |
Spain would never renounce its claim to sovereignty, which extended not only to the Rock of Gibraltar, which had been transferred to the United Kingdom under article 10 of the Treaty of Utrecht, but also to the Isthmus, which was occupied by the United Kingdom. |
Испания никогда не откажется от притязаний на суверенитет, которые распространяются не только на Гибралтарскую скалу, перешедшую к Соединенному Королевству на основании статьи Х Утрехтского договора, но и на перешеек, оккупированный Соединенным Королевством. |
A land bridge, in biogeography, is an isthmus or wider land connection between otherwise separate areas, over which animals and plants are able to cross and colonise new lands. |
Сухопутный мост - в биогеографии перешеек или другая связь, позволяющая растениям и животным колонизировать новую землю. |
They left behind the fertile region of Tāmaki Makaurau (the Auckland isthmus) with its vast natural harbours at Waitematā and Manukau-land which had belonged to Ngāti Whātua since they won it by conquest over a hundred years before. |
Они оставили большую плодородную область Тамаки Makaurau (перешеек в районе Окленда) с большим количеством удобных природных гаваней в районе Вайтемата и Манукау - земли, которые принадлежали племени Нгати Фатуа после их завоевания более ста лет до этого. |
Under the Bidlack-Mallarino Treaty, the U.S. intervened militarily many times on the isthmus, usually against civilians, peasant guerrillas, or Liberal Party independence struggles. |
Пользуясь данным договором, США много раз начинали военное вторжение на перешеек, как правило, в отношении гражданских лиц, крестьянских партизан или либеральной партии борьбы независимость. |
As such, the isthmus shares with many straits and strategic islands, and with some horns and capes, a certain dangerous glamour, as all and sundry seek to venture there for purposes good and ill. |
Поэтому перешеек с его многочисленными проливами и островами, отрогами и мысами представляет собой опасный блеск, где многие промышляют со злым или добрым умыслом. |
Since the days of Hernán Cortés, the Tehuantepec isthmus has been considered a favorable route, first for an interoceanic canal, and since the 19th century for an interoceanic railway. |
Со времён Фернандо Кортеса Теуантепекский перешеек сначала рассматривался как путь, по которому должен пройти трансокеанский канал, а начиная с XIX века - трансокеанская железная дорога. |
Diodorus Siculus, however, held that instead of smashing through an isthmus to create the Straits of Gibraltar, Hercules narrowed an already existing strait to prevent monsters from the Atlantic Ocean from entering the Mediterranean Sea. |
Диодор Сицилийский же, напротив, утверждал, что Геракл не пробил перешеек, а наоборот, сузил уже существовавший канал, чтобы чудовища из океана не могли попасть в Средиземное море. |
Unveiling an IS-3 tank in the memory of the fights for the Karelian Isthmus in Great Patriotic War. |
Торжественная установка танка ИС-З в память о боях за Карельский перешеек в годы Великой Отечественной войны. |
In early August, the Venetians retook Argos and refortified the Isthmus of Corinth, restoring the Hexamilion wall and equipping it with many cannons. |
В начале августа венецианцы быстро отбили Аргос и укрепили Коринфский перешеек, восстановив крепостную стену («Гексамилион») и усилив её множеством орудий. |
On April 5, the 1st Zadneprovskaya Ukrainian Soviet Division captured the Perekop Isthmus, locking the Whites in the Crimea, but had to stop at advantageous positions, because the order of the higher command to advance did not follow. |
5 апреля 1-я Заднепровская Украинская советская дивизия Украинского фронта выполнила поставленную задачу - захватила Перекопский перешеек и должна была остановиться на выгодных позициях, заперев белых в Крыму, но приказа вышестоящего командования не последовало. |
After being injured during an overland journey, Wafer was left behind with four others in the Isthmus of Darien in Panama, where he stayed with the Cuna Indians. |
После ссоры во время трудного пути по суше Уэйфер был высажен с четырьмя другими на Панамский перешеек, где он жил вместе с индейцами народа куна. |
The 1854 Gadsden Purchase treaty included a provision allowing the U.S. to transport mail and trade goods across the Isthmus of Tehuantepec via a plank road and railroad. |
Договор Гадсдена 1853 года предусматривала разрешение на транспортировку американских почты и грузов через перешеек Теуантепек с помощью щитовой (англ.)русск. и железной дорог. |