| With few resources and using information given by caciques, he journeyed across the Isthmus of Panama with 190 Spaniards, a few native guides, and a pack of dogs. | С небольшим запасом продовольствия, получив информацию от касиков, он направился через Панамский перешеек вместе со 190 испанцами, несколькими местными проводниками и собаками. |
| Spain would never renounce its claim to sovereignty, which extended not only to the Rock of Gibraltar, which had been transferred to the United Kingdom under article 10 of the Treaty of Utrecht, but also to the Isthmus, which was occupied by the United Kingdom. | Испания никогда не откажется от притязаний на суверенитет, которые распространяются не только на Гибралтарскую скалу, перешедшую к Соединенному Королевству на основании статьи Х Утрехтского договора, но и на перешеек, оккупированный Соединенным Королевством. |
| As such, the isthmus shares with many straits and strategic islands, and with some horns and capes, a certain dangerous glamour, as all and sundry seek to venture there for purposes good and ill. | Поэтому перешеек с его многочисленными проливами и островами, отрогами и мысами представляет собой опасный блеск, где многие промышляют со злым или добрым умыслом. |
| After being injured during an overland journey, Wafer was left behind with four others in the Isthmus of Darien in Panama, where he stayed with the Cuna Indians. | После ссоры во время трудного пути по суше Уэйфер был высажен с четырьмя другими на Панамский перешеек, где он жил вместе с индейцами народа куна. |
| The geography of the Panamanian isthmus leant itself to the construction of the Panama Canal, an enormous feat of engineering linking the Atlantic and Pacific Oceans. | В географическом плане Панамский перешеек был удачным местом для строительства Панамского канала, который представляет собой инженерное чудо, соединяя Атлантический и Тихий океаны. |