| You're looking for an isotope with a large neutron capture cross section. | Нужно искать изотоп с повышенным сечением захвата нейтронов. |
| I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors. | У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля. |
| Every soldier who enlists, every missile that is activated, every isotope enriched for military purposes means fewer schools and hospitals, fewer food programmes, fewer roads, fewer wireless networks, fewer seeds for farmers and fewer good judges to administer justice. | Каждый рекрутированный в армию солдат, каждая активированная ракета, каждый изотоп, обогащенный в военных целях, означают сокращение количества школ и больниц, продовольственных программ, дорог, мобильных сетей, семян для фермеров и хороших судей для отправления правосудия. |
| Fine, you think he planted that isotope at the coffee shop? Well, then scan him now. | Значит вы думаете, что он вылил изотоп в кафе? |
| They put an isotope in her food. | Подложили изотоп ей в еду. |
| She's doing an isotope analysis. | Она делает изотопный анализ. |
| Quantitative radionuclide content (total beta-intensity, volume intensity in air, density of radioactive fallout from the atmosphere, volume intensity in water, isotope composition of abnormally high contamination) | Количественное содержание радионуклидов (общая бета-активность, объемная активность в воздухе, плотность радиоактивных выпадений из атмосферы, объемная активность в воде, изотопный состав аномально высокого загрязнения) |
| This is known as the kinetic isotope effect. | Этот эффект известен под названием кинетический изотопный эффект растворителя. |
| Especially with regard to aquifers, their transboundary nature cannot be established, as it is in the case of surface waters, by mere physical observation, and technology such as isotope tracing to define the outer limits of the aquifer may be needed. | Это верно в первую очередь в отношении водоносных горизонтов, поскольку их трансграничный характер невозможно установить в результате простого физического наблюдения, как в случае с поверхностными водами, и могут потребоваться технологии, такие как изотопный метод трассирования, для определения внешних границ водоносного горизонта. |
| In the case of groundwaters, the determination of the existence of transboundary aquifers under the jurisdiction of a particular State requires more sophisticated methods, relying on drilling and scientific technology such as isotope tracing to define the outer limit of the aquifers. | В случае грунтовых вод определение наличия трансграничных водоносных горизонтов, находящихся под юрисдикцией какого-либо конкретного государства, требует применения более сложных методов, основанных на результатах бурения и на использовании такой научной технологии, как изотопный метод трассирования внешней границы водоносных горизонтов. |
| Regarding water management, isotope technology has also been widely applied to resolve recharge area and groundwater dating. | Что касается управления водными ресурсами, изотопная технология также широко применяется для определения возраста областей питания и грунтовых вод. |
| In Indonesia, isotope hydrology has contributed to the mitigation of water shortages in areas that have a problem with water sanitation. | В Индонезии изотопная гидрология помогла сократить нехватку водных ресурсов в районах, где существует проблема с очисткой воды. |
| Technical cooperation projects are having a positive humanitarian impact in the developing countries of Africa, Latin America, Asia and Eastern Europe in the fields of medicine, agriculture and food security, isotope hydrology, and nuclear energy infrastructure and sustainability | Реализация проектов технического сотрудничества оказывает положительное гуманитарное воздействие в развивающихся странах Африки, Латинской Америки, Азии и Восточной Европы в таких областях, как медицина, сельское хозяйство и продовольственная безопасность, изотопная гидрология, развитие ядерно-энергетической инфраструктуры и обеспечение устойчивости; |
| Isotope hydrology is being used in Latin America and elsewhere to map underground aquifers for improved groundwater management and has been used in Asia for investigation of, and recovery from, contamination events. | Изотопная гидрология используется в странах Латинской Америки и других государствах для составления карт подземных водоносных горизонтов в целях более рационального использования ресурсов подземных вод и находит применение в Азии для определения источников загрязнения и для проведения последующих восстановительных мероприятий. |
| An Agency-sponsored project, implemented jointly by Peru and Bolivia, uses isotope techniques and geochemical tools in helping the authorities accurately measure the water recharge of Lake Titicaca. | В процессе реализации предложенного Агентством проекта, который осуществляется совместными усилиями Перу и Боливии, используются изотопная технология и геохимические инструменты, позволяющие соответствующим органам проводить точные измерения восстановления водных ресурсов в озере Титикака. |
| The On-Line Isotope Mass Separator (ISOLDE), which is used to study unstable nuclei. | ISOLDE (Isotope Separator On-line), установка для исследования нестабильных ядер. |
| After leaving Soft Machine, through the end of the 1970s, he worked with such groups as Stomu Yamashta's East Wind, Isotope, Gilgamesh, and the Carla Bley Band. | После ухода из Soft Machine и до конца 1970-х годов Хоппер работал с такими группами, как East Wind, Isotope, Gilgamesh и Carla Bley Band. |
| Bassist Hugh Hopper was in Soft Machine, Isotope, Soft Heap, In Cahoots and, with Pyle and Allen, Brainville, as well as doing numerous of his own group and solo projects and working with non-Canterbury bands. | Хью Хоппер участвовал в Soft Machine, Isotope, Soft Heap, In Cahoots, а также совместно с Пайлом и Алленом в группе Brainville. |
| There, under the guidance of Kyser, the Queen's Facility for Isotope Research (QFIR) was established and became the leading geochemistry and isotope laboratory in North America. | Там под руководством Кайсера был создан Комплекс исследования изотопов в университете Куинс (англ. Queen's Facility for Isotope Research, QFIR), ставший ведущей исследовательской лабораторией по геохимии и изучению изотопов в Северной Америке. |
| Stable isotope labelled environmental contaminant standards from Cambridge Isotope Laboratories. | Стабильные изотопы меченные загрязнениями окружающей среды от компании Cambridge Isotope Laboratories. |