Английский - русский
Перевод слова Ismailov

Перевод ismailov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Исмаилов (примеров 21)
Mr. Ismailov repeatedly refused requests by the Presidium of the Bar Association to explain his activities. Г-н Исмаилов неоднократно игнорировал просьбы Президиума Коллегии адвокатов представить разъяснения в отношении его деятельности.
Mr. ISMAILOV (Observer for Azerbaijan), speaking on item 8, expressed the view that UNIDO should focus on such activities as it had been successfully implementing for several years. Г-н ИСМАИЛОВ (Наблюдатель от Азербайд-жана), выступая по пункту 8, выражает мнение о том, что ЮНИДО следует сконцентрировать свои усилия на таких мероприятиях, которые в течение ряда лет удавалось успешно осуществлять.
1968 - Abdullah Kadiri "Scorpion from the altar", Anatoly Sofronov "Kookie married", Mirzabek Toybaev "New bride", Bekniezov, Ismailov "Between Two Fires", Abdugani Abdugafurov "Regret". 1968 год - Абдулла Кадыри «Скорпион из алтаря», Анатолий Софронов «Стряпуха замужем», Мирзабек Тойбаев «Новая невеста», Бекниёзов, Исмаилов «Меж двух огней», Абдугани Абдугафуров «Сожаление».
Mr. ISMAILOV (Observer for Azerbaijan) said that his delegation wished to reaffirm its country's support for UNIDO's reform process, which had been elaborated in such a way as to increase the effectiveness of the Organization and encourage exchanges of views on its programmes. Г-н ИСМАИЛОВ (наблюдатель от Азербайджана) говорит, что его делегация хотела бы вновь заявить о поддержке его страной процесса реформ в ЮНИДО, на-правленных на повышение эффективности Организа-ции и содействие обмену мнениями относительно ее программ.
International Individual Human Rights Standards, by B.I. Ismailov. "Международные стандарты личных прав человека", Исмаилов Б.И.
Больше примеров...
Исмаилова (примеров 17)
The same day Mr. Ismailov's family hired a lawyer for his defence. В тот же день семья г-на Исмаилова наняла адвоката для его защиты.
The author submits that it was only during the trial that the privately retained lawyer was able to represent Mr. Ismailov. Автор утверждает, что нанятый частным образом адвокат смог представлять г-на Исмаилова только во время судебного процесса.
She submitted the communication on behalf of her husband, Mr. Sandzhar Ismailov, an Uzbek national born in 1970 who is serving a prison sentence. Она представила сообщение от имени своего супруга, г-на Санджара Исмаилова, гражданина Узбекистана 1970 года рождения, который отбывает срок тюремного заключения.
The case against U. Ismailov, N. Tutashev, K. Nureyev, M. Mamataliev is at the stage of investigation in Chui Oblast Court. В настоящее время дело в отношении Исмаилова У., Туташева Н., Нуриева К., Маматалиева М. находится в производстве Чуйского областного суда на стадии рассмотрения.
It was alleged that Mr. Ismailov was dismissed because during his visit he directly contradicted statements by the Minister of Justice and the President's Legal Adviser, who were visiting the United States at the same time. Как утверждалось, исключение г-на Исмаилова было связано с тем, что в ходе своей поездки он выступал с заявлениями, прямо противоречившими заявлениям министра юстиции и советника Президента по правовым вопросам, которые находились в Соединенных Штатах в то же самое время.
Больше примеров...