In response, it was stated that the notions of irrevocability and effectiveness were not linked. |
В ответ на это было заявлено, что понятия безотзывности и вступления в силу не связаны между собой. |
For one thing, the conditions of her appointment were the same as those of a judge, in terms of both salary and irrevocability. |
При этом условия её пребывания в этой должности приравнены к судебной должности - как в плане должностного оклада, так и безотзывности. |
The Special Rapporteur also refers the Government to the European Charter on the Status of Judges, and in particular paragraphs 2 and 3 regarding Selection, Recruitment, Initial Training, Appointment and Irrevocability. |
Специальный докладчик также хотел бы напомнить правительству о Европейской хартии о статуте для судей, и в частности о положениях пунктов 2 и 3, касающихся отбора, набора, первоначальной подготовки, назначения и безотзывности судей. |