Английский - русский
Перевод слова Irresistible

Перевод irresistible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неотразимый (примеров 12)
So that's the fabulous legendary, irresistible Alain Leroy. А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа.
No, Michael, you're so irresistible, I can't wait. Нет, Майкл, ты такой неотразимый, что я не могу ждать.
Anthony DeCurtis, writing for Rolling Stone, was more enthusiastic, calling the album "an exhilarating portrait of a band in the process of shaping its own voice and vision" while noting the "irresistible" spirit and energy of the performances. Энтони Декёртис, пишущий для журнала Rolling Stone, отзывался более доброжелательно, называя альбом «волнующим портретом группы в процессе формирования их собственного голоса и ви́дения», отмечая «неотразимый» дух и энергию выступлений.
Sensational, Unforgettable and Irresistible, Courchevel has something for everyone! Сенсационный, незабываемый и неотразимый Куршевель спрягается во множественном числе!
"Irresistible" is one of the few in the series that has no paranormal elements to it. При этом «Неотразимый» - один из немногих эпизодов «Секретных материалов», в котором отсутствуют паранормальные сюжетные линии.
Больше примеров...
Непреодолимый (примеров 7)
But... irresistible impulse is a momentary thing. Но... Непреодолимый импульс - штука моментальная, вспышка.
You know what's it's like, the irresistible siren call of a mystery, the... Вы знаете, какой он, непреодолимый зов тайны, прелестный изгиб головоломки.
Why not just put irresistible hunger in my mind? Почему бы просто не поселить в моей голове непреодолимый голод?
William Ruhlmann, author of The All-Music Guide to Rock, praised "Don't Stop 'Til You Get Enough" as an "irresistible dance track". Уильям Рулмэнн, автор «All-Music Guide to Rock», похвалил «Don't Stop 'til You Get Enough», как «непреодолимый танцевальный трек».
The adjective "irresistible" qualifying the word "force" emphasizes that there must be a constraint which the State was unable to avoid or oppose by its own means. Прилагательное "непреодолимый", определяющее слово "сила" подчеркивает, что здесь должно существовать препятствие, которое государство не было в состоянии избежать или которому оно не могло противодействовать своими собственными средствами.
Больше примеров...
Irresistible (примеров 16)
The captured Swiftsure was renamed HMS Irresistible, and was laid up. Захваченный Swiftsure был переименован в HMS Irresistible, и оставлен в резерве.
Irresistible is the second studio album by American recording artist Jessica Simpson, released on May 25, 2001, through Columbia Records. Irresistible - второй студийный альбом американской певицы Джессики Симпсон, выпущенный 25 мая 2001 года на лейбле Columbia Records.
Captain had been badly damaged in the battle, and Nelson transferred his pennant to Irresistible the day after the battle. К концу сражения флагман Нельсона Captain был сильно поврежден, и Нельсон перенес свой вымпел на Irresistible.
The keel for HMS Irresistible was laid down at Chatham Dockyard on 11 April 1898 and launched on 15 December 1898 in a very incomplete state to clear the building ways for the construction of the battleship Venerable. HMS Irresistible был заложен на верфи Чатем 11 апреля 1898 года и спущен на воду 15 декабря 1898 года в очень незаконченном состоянии, чтобы освободить стапели для постройки броненосца HMS Venerable.
This remix compilation was released to increase record sales for Simpson and to help promote her album Irresistible. Этот сборник ремиксов был выпущен для увеличения продаж и продвижения её умеренно успешного альбома Irresistible.
Больше примеров...