| I've prepared three Retaliatory strike scenarios Against targets inside the irk. | Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
| Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK. | Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК. |
| Someone needs to take the reins of the IRK government. | Кто-то должен взять бразды правления ИРК. |
| I thought the IRK opposition was trying to stop Hassan. | Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК. |
| One that was made possible by the shared hopes and ideals of the IRK leadership, | Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК, |
| Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. | Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
| I don't understand how you can believe that installing Hassan's widow will alleviate our concerns about the instability of the IRK government. | Я не понимаю, как вы можете верить в то, что выступление вдовы Хассана облегчит положение, связанное с нестабильностью правительства в ИРК. |
| The delegates have voted unanimously to accept you as the representative of the IRK at the signing of the treaty. | Делегаты проголосовали единогласно, чтобы признать вас представителем ИРК при подписании договора |
| President Taylor lured the whole world here with the promise that Hassan had united the IRK, that there would be peace for the first time in decades. | Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир. |
| Earlier, we spoke to a UN official who confirmed that under the IRK's constitution, Mrs. Hassan would have the authority | Ранее мы получили подтверждение от ООН, что, согласно Конституции ИРК, миссис Хассан имеет право |
| We're having a press conference at the UN in two hours to present Dalia Hassan as the new leader of the IRK and to announce that the peace talks are still on track. | Через два часа в ООН будет пресс-конференция на которой Далия Хассан будет представлена как новый лидер ИРК и будет объявлено, что мирные переговоры продолжаются. |
| and the IRK delegation... | и делегаты из ИРК... |
| Russian President Yuri Suvarov, the third co-sponsor of the treaty, is en route to the U.N. where he will join President Taylor and acting IRK President Dalia Hassan... | Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан... |