| During this period he was also briefly known as Ion. | В этот же период он был известен как Ион. |
| Romania: Norica Nicolai, Ion Gorita, Victoria Sandru | Румыния: Норика Николаи, Ион Горита, Виктория Сандру |
| This ion emits strongly in the mid-infrared part of the spectrum, at wavelengths between 3 and 5 μm; this is the main cooling mechanism of the thermosphere. | Этот ион вызывает сильную эмиссию в средней инфракрасной части спектра на длинах волн между З и 5 мкм и выступает в роли главного охладителя термосферы. |
| This causes the ion to move from its original position. | Это приводит к тому, что ион смещается с первоначальной позиции. |
| There was a noted effort on the part of Corps staff and other Transylvanian exiles (Ion Agârbiceanu, Laurian Gabor, Octavian Tăslăuanu etc.) to encourage the rapid integration of Podil-formed units into the Romanian line of defense. | Штаб корпуса и другие трансильванские изгнанники (Ион Агырбичану, Лауриан Габор, Октавиан Таслауану и прочие) приложили большие усилия к содействию скорейшей интеграции подольских подразделения в румынскую линию обороны. |
| The other one is an ion tail, which is charged particles, and they follow the magnetic field in the solar system. | Другой - ионный хвост, заряженные частицы газа, следующие за магнитным полем в Солнечной системе. |
| And ion propulsion, at that. | Еще и ионный двигатель. |
| We were in an ion storm. | Мы попали в ионный шторм. |
| The Doctor masked his ion trail. | Доктор замаскировал его ионный след. |
| The ion air duct consists of a series of ion ventilators which, consecutively and/or in parallel, move the air flow. | Ионный воздуховод, состоящий из ряда ионных вентиляторов последовательно и/или параллельно перемещающих потоки воздуха. |
| In late 1997, Warren Spector was asked to found the Austin branch of Ion Storm. | В конце 1997 года Уоррен Спектор был приглашен основать остиновское отделение Ion Storm. |
| As Ion said it should have been "more dense and tough music in all senses than previous works", and Skald described this album as a "total bedlam". | По словам Ion, это должна была быть «во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка, чем на предыдущих работах», а Skald охарактеризовал этот альбом как «полный дурдом». |
| The National Theatre Bucharest (Romanian: Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti) is one of the national theatres of Romania, located in the capital city of Bucharest. | Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti - один из национальных театров Румынии, расположенный в её столице - Бухаресте. |
| Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu. | Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). |
| Since then, Grossman has worked with DreamWorks Interactive, Ion Storm and Crystal Dynamics. | Впоследствии он работал в компаниях DreamWorks Interactive, отделении Ion Storm в Остине и Crystal Dynamics. |
| We, the members of the Romanian National Group to the Permanent Court of Arbitration, representing the professional legal community of Romania, have decided to present the candidature of Mr. Ion Diaconu to be elected as a judge of the International Criminal Court. | Мы, члены Румынской национальной группы при Постоянной Палате Третейского суда, представляющие сообщество профессиональных юристов Румынии, решили выдвинуть кандидатуру г-на Иона Дьякону на должность судьи Международного уголовного суда. |
| The Conference received messages wishing it success from His Excellency Mr. Soeharto, President of the Republic of Indonesia; His Excellency Mr. Lech Walesa, President of the Republic of Poland; and His Excellency Mr. Ion Iliescu, President of Romania. | Конференция получила послания с пожеланиями успеха в работе от президента Республики Индонезии Его Превосходительства г-на Сухарто, президента Республики Польша Его Превосходительства г-на Леха Валенсы и президента Румынии Его Превосходительства г-на Иона Илиеску. |
| In polar solvents such as methanol or water, the reaction proceeds by protonation of the carbonyl followed by nucleophilic addition of the isocyanide to give the nitrilium ion 3. | В полярных растворителях, таких как метанол или вода, реакция происходит через протонирование карбонильной группы и последующего нуклеофильного присоединения изоцианида с образованием протонированного нитрил иона З. |
| In most drinking waters, over 95% of total fluoride is the F- ion, with the magnesium-fluoride complex (MgF+) being the next most common. | В большей части питьевой воды до 95 % фтора содержится в виде иона F-, следом за ним идёт комплексный ион фторид магния-complex (MgF+). |
| Comments and further information related to the draft decision guidance document for liquid formulations (emulsifiable concentrate and soluble concentrate) containing paraquat dichloride at or above 276 g/L, corresponding to paraquat ion at or above 200 g/L | Замечания и дополнительная информация в отношении проекта документа для содействия принятию решения по жидким составам (концентрат эмульсии и растворимый концентрат), содержащим не менее 276 г/л параквата дихлорида, что соответствует не менее 200 г/л иона параквата |