| Certification gives security: confidentiality, integrity and availability of information that customers, partners and shareholders trust to the bank, said project team leader Mr. Ion Iuras, VicePresident of the bank. | Сертификация обеспечивает безопасность: конфиденциальность, целостность и доступность информации для клиентов, партнеров и акционеров банка которую они доверяют , сказал руководитель проектной группы г-н Ион Iuras, вицепрезидент банка. |
| TFB uses a zinc ion (Zn2+) as a cofactor and accepts one ion per subunit. | TFB использует ион цинка (Zn2 +) в качестве кофактора и принимает один ион на субъединицу. |
| Chairman: Ion Gorita (Romania) | Председатель: г-н Ион Горита (Румыния) |
| On one occasion only, at the Commission's second session, a special rapporteur was appointed, Mr. Ion Nestor, to study problems relating to the application and interpretation of the existing conventions in the area of international commercial arbitration and other related problems. | Им стал г-н Ион Нестор, которому было поручено изучить проблемы применения и толкования существующих конвенций в области международного торгового арбитража и другие связанные с этим проблемы. |
| The popular fiction writer of the 1950s, Ion Idriess, wrote about the last three years of his life and his battle with the tracker, Bul-Bul, brought in by the Northern Territory police in a final desperate attempt to put an end to Nemarluk's fight. | Популярный беллетрист 1950-х годов Ион Идресс писал о трёх последних годах его жизни и его бое с работавшим на полицию следопытом Буль-Булем, привезённым в Северную территорию в последней отчаянной попытке положить конец сопротивлению Немарлука. |
| Weather scan indicated an ion storm dead ahead. | Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм. |
| I've located an ion trail which leads off-world. | Я засек ионный след, ведущий в межзвездное пространство. |
| Do you know how I can stabilize the ion flow? | Вы знаете, как мне стабилизировать ионный поток? |
| Various options were considered, such as, for example, liquid rocket engine on fuel elements, aircraft nuclear propulsion, plasma or ion engine. | Рассматривались различные варианты, как, например, жидкостный ракетный двигатель на тепловыделяющих элементах, ядерная силовая установка, плазменный или ионный двигатель. |
| Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology. | Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология. |
| When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. | С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts. |
| Ion N. Petrovici (born August 19, 1929 in Ploieşti, Romania) is a German neurologist, professor of neurology and psychiatry at the University of Cologne. | Ion N. Petrovici; родился 19 августа 1929 года в Плоешти, Румыния) - немецкий невролог, профессор неврологии и психиатрии в Кельнском университете. |
| As Ion said it should have been "more dense and tough music in all senses than previous works", and Skald described this album as a "total bedlam". | По словам Ion, это должна была быть «во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка, чем на предыдущих работах», а Skald охарактеризовал этот альбом как «полный дурдом». |
| He established Ion Storm along with Hall on November 15, 1996. | Совместно с Холлом основал компанию Ion Storm 15 ноября 1996. |
| Since then, Grossman has worked with DreamWorks Interactive, Ion Storm and Crystal Dynamics. | Впоследствии он работал в компаниях DreamWorks Interactive, отделении Ion Storm в Остине и Crystal Dynamics. |
| Mitică (Romanian pronunciation:) is a fictional character who appears in several sketch stories by Romanian writer Ion Luca Caragiale. | Mitică) - вымышленный персонаж, который появляется в нескольких скетчах румынского писателя Иона Луки Караджале. |
| We, the members of the Romanian National Group to the Permanent Court of Arbitration, representing the professional legal community of Romania, have decided to present the candidature of Mr. Ion Diaconu to be elected as a judge of the International Criminal Court. | Мы, члены Румынской национальной группы при Постоянной Палате Третейского суда, представляющие сообщество профессиональных юристов Румынии, решили выдвинуть кандидатуру г-на Иона Дьякону на должность судьи Международного уголовного суда. |
| Not all ions contribute equally to the conductivity; this also depends on the mobility of each ion and on the total concentration of ions (ionic strength). | Он, в свою очередь, зависит от подвижности каждого иона и от общей концентрации ионов (ионной силы). |
| Current classifications, owed to Romulus Todoran, Ion Coteanu and others, recognize a separate Maramureș dialect. | Современные классификации, например, предложенные в работах Ромулуса Тодорана (рум.), Иона Котяну (рум.) и других исследователей, признают отдельный марамурешский диалект. |
| The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons. | Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов». |