| "It is not the first time that peacekeepers have committed such crimes," the president of Promo-Lex Ion Manole said. | «Это не первый случай, когда миротворцы совершают такие преступления», - сказал Ион Маноле. |
| In June 2015, former Prime Minister of Moldova Ion Sturza, stated in a TV talk-show that "Republic of Moldova is a captured state, and it is controlled by Plahotniuc". | В июне 2015 года бывший премьер Молдавии Ион Стурза заявил в эфире телевидения: «Молдавия - захваченное государство, и контролирует его Плахотнюк». |
| Darclée's son was composer Ion Hartulari Darclée (1886-1969), who was known particularly as a writer of operettas. | Сын Хариклеи Даркле Ион Хартулари Даркле (1886-1969) был композитором, известным, в частности, как автор оперетт. |
| Ion Grama told the mayor that the women were visiting the village in order to proselytize its inhabitants and asked for a prohibition of such activity. | Ион Грама сообщил примару, что целью пребывания Беженарь Валентины и Лилии Андроник в селе Цаул является приобщение людей к своим религиозным убеждениям, и попросил запретить осуществление вышеназванными гражданками любых действий подобного характера. |
| Chairman: Ion Gorita (Romania) | Председатель: г-н Ион Горита (Румыния) |
| Weather scan indicated an ion storm dead ahead. | Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм. |
| In fact, they are starting to behave like the device that neurons use to compute, which is called an ion channel. | Фактически, они начинают вести себя так же, как элемент, который нейроны используют для вычислений, он называется ионный канал. |
| Do you know how I can stabilize the ion flow? | Вы знаете, как мне стабилизировать ионный поток? |
| In some receptors, such as the nicotinic acetylcholine receptor, the transmembrane domain forms a protein pore through the membrane, or around the ion channel. | В некоторых рецепторах, таких как никотиновый ацетилхолиновый рецептор, трансмембранный домен формирует мембранную пору или ионный канал. |
| Morn's cargo ship was caught in an ion storm. | Нам только что сообщили: грузовоз Морна угодил в ионный шторм. |
| When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. | С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts. |
| In the mid-1950s it became clear that to extend the periodic chart any further, a new accelerator would be needed, and the Berkeley Heavy Ion Linear Accelerator (HILAC) was built, with Ghiorso in charge. | В середине 1950-х стало ясно, чтобы продлить периодическую таблицу дальше, необходим новый ускоритель, и в Беркли был построен линейный ускоритель тяжелых ионов (Heavy Ion Linear Accelerator - HILAC), ответственным за работу которого был назначен Гиорсо. |
| He established Ion Storm along with Hall on November 15, 1996. | Совместно с Холлом основал компанию Ion Storm 15 ноября 1996. |
| Ion Maiden was released in Early Access on February 28, 2018. | Игра Ion Maiden была издана в рамках службы Early Access 28-го февраля 2018. |
| "For 30 years I waited for this," the Mayor blushed. Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu. | Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). |
| The meeting of the Working Group was chaired by Ion Galea (Romania). | Совещание Рабочей группы проходило под председательством Иона Галеа (Румыния). |
| Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu. | Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). |
| In 1864, during the reign of Alexandru Ion Cuza, he was named to the state council. | В 1864 году, во время правления господаря Александру Иона Куза был назначен членом Государственного совета. |
| The Committee welcomed Mr. Ion Diaconu, a new member elected at the fourth session of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention (29 June - 1 July 2011), who had been unable to attend the thirty-fourth meeting. | Комитет приветствовал нового члена г-на Иона Диакону, избранного на четвертой сессии Совещания Сторон Орхусской конвенции (29 июня - 1 июля 2011 года), который не смог принять участия в тридцать четвертом совещании. |
| The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons. | Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов». |