| Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source. | Соревнуетесь ли вы в Петле Кон Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии. |
| Romania: Norica Nicolai, Ion Gorita, Victoria Sandru | Румыния: Норика Николаи, Ион Горита, Виктория Сандру |
| (Signed) Ion Botnaru | (Подпись) Ион Бутнару |
| Ion Gorita (Romania) | Ион Горита (Румыния) |
| In most drinking waters, over 95% of total fluoride is the F- ion, with the magnesium-fluoride complex (MgF+) being the next most common. | В большей части питьевой воды до 95 % фтора содержится в виде иона F-, следом за ним идёт комплексный ион фторид магния-complex (MgF+). |
| I've located an ion trail which leads off-world. | Я засек ионный след, ведущий в межзвездное пространство. |
| Mr. Ravel, warm up the ion propulsion. | Мистер Рэйвел, прогрейте ионный ускоритель. |
| We will have metal detectors at the security checkpoints and an ion scanner that will detect microscopic residue of explosives from clothing. | У нас будут металлодетекторы на контрольно-пропускных пунктах и ионный сканер, который будет выявлять микроскопические остатки взрывчатых веществ на одежде. |
| One unexpected ion storm in the Denorios Belt would have torn the sails to pieces and left them stranded. | Один неожиданный ионный шторм в поясе Денориоса разорвал бы паруса на части. |
| The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. | «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути». |
| "RHIC | Relativistic Heavy Ion Collider". | RHIC (англ. The Relativistic Heavy Ion Collider) - релятивистский коллайдер тяжёлых ионов. |
| The National Theatre Bucharest (Romanian: Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti) is one of the national theatres of Romania, located in the capital city of Bucharest. | Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti - один из национальных театров Румынии, расположенный в её столице - Бухаресте. |
| First and foremost, there is now a Dual Core machine with ION graphics/ chipset. | Во-первых, в настоящее время машина двойного Согё ION с графикой/ чипсета. |
| Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu. | Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). |
| Since then, Grossman has worked with DreamWorks Interactive, Ion Storm and Crystal Dynamics. | Впоследствии он работал в компаниях DreamWorks Interactive, отделении Ion Storm в Остине и Crystal Dynamics. |
| After several references in various organizations, Hippocrates Center, with the material support of ChildAid, has helped the family of Sergey and Ion to receive worthy habitation. | После нескольких обращений в различные организации, Центр Гиппократес, при материальной поддержке ChildAid, помог семье Сергея и Иона получить достойное жилье. |
| The Committee welcomed Mr. Ion Diaconu, a new member elected at the fourth session of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention (29 June - 1 July 2011), who had been unable to attend the thirty-fourth meeting. | Комитет приветствовал нового члена г-на Иона Диакону, избранного на четвертой сессии Совещания Сторон Орхусской конвенции (29 июня - 1 июля 2011 года), который не смог принять участия в тридцать четвертом совещании. |
| You're going to get caught in the ion cloud. | Вы попадете в облако иона. |
| More recently the university was awarded a 2002 Queen's Anniversary Prize for Higher & Further Education, this time for its research and development on optoelectronic devices and ion beam applications. | Совсем недавно Университету предоставили Ежегодный Приз 2002 Королевы за Выше и Дальнейшее Образование, на сей раз за его интернационально известные научные исследования на оптикоэлектронных устройствах и заявлениях луча иона. |
| "For 30 years I waited for this," the Mayor blushed. Unwilling to discriminate between parties, Miss Bardot later kissed our president, Ion Iliescu. | Стремясь не устраивать дискриминацию между различными партиями, мисс Бордо позднее поцеловала нашего президента, Иона Илиеску (Ion Iliescu). |