| Ion Dragoumis also wrote about his personal recollections of the Macedonian struggle in his books. | Ион Драгумис также написал о своих личных воспоминаниях из Борьбы за Македонию в своих книгах. |
| "It is not the first time that peacekeepers have committed such crimes," the president of Promo-Lex Ion Manole said. | «Это не первый случай, когда миротворцы совершают такие преступления», - сказал Ион Маноле. |
| This metal ion can be magnesium, manganese or cobalt depending on the organism, and its role is to coordinate the phosphoenolpyruvate molecule as well as the reaction intermediates. | В зависимости от организма это может быть ион магния, марганца или кобальта, его роль заключается в координации молекулы фосфоенолпирувата (ФЕП) и промежуточных продуктов реакции. |
| Ion Grama told the mayor that the women were visiting the village in order to proselytize its inhabitants and asked for a prohibition of such activity. | Ион Грама сообщил примару, что целью пребывания Беженарь Валентины и Лилии Андроник в селе Цаул является приобщение людей к своим религиозным убеждениям, и попросил запретить осуществление вышеназванными гражданками любых действий подобного характера. |
| In the crystal, each S2- ion is surrounded by an octahedron of six Ca2+ ions, and complementarily, each Ca2+ ion surrounded by six S2- ions. | В кристалле каждый ион S2- ион окружён октаэдром, состоящим из шести ионов Са2+, в то время как каждый ион Са2+ окружён шестью S2- ионами. |
| I've located an ion trail which leads off-world. | Я обнаружил ионный след, который ведёт за пределы мира. |
| An ion trail that's from that ship of hers, all right. | Ионный след точно от ее корабля. |
| Mother's saying the ion storm is getting worse. | Мама говорит, ионный шторм усиливается. |
| Just a little ion imbalance in the impulse drive. | Просто небольшой ионный дисбаланс в импульсном двигателе. |
| The ion air duct consists of a series of ion ventilators which, consecutively and/or in parallel, move the air flow. | Ионный воздуховод, состоящий из ряда ионных вентиляторов последовательно и/или параллельно перемещающих потоки воздуха. |
| When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. | С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts. |
| According to Sextil Pușcariu (in latter works), Romulus Todoran, Emil Petrovici, Ion Coteanu, and current handbooks. | Согласно исследователям Sextil Pușcariu (поздние работы), Romulus Todoran, Emil Petrovici, Ion Coteanu, и современным каталогам. |
| The developers of Ion Torrent semiconductor sequencing have marketed it as a rapid, compact and economical sequencer that can be utilized in a large number of laboratories as a bench top machine. | Ion semiconductor sequencing позиционируется на рынке как быстрый, компактный и экономичный секвенатор, который может быть использован в большом количестве лабораторий как машина верхней ценовой планки. |
| The National Theatre Bucharest (Romanian: Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti) is one of the national theatres of Romania, located in the capital city of Bucharest. | Teatrul Naţional "Ion Luca Caragiale" Bucureşti - один из национальных театров Румынии, расположенный в её столице - Бухаресте. |
| The previously released Sony Ericsson Xperia Arc and Xperia acro became the next PlayStation Certified devices followed by the Sony Xperia S, Xperia ion and other Sony Tablets. | Первым таким устройством стал Sony Ericsson Xperia Play, позже платформы PS Vita, Sony Ericsson Xperia Arc, Acro, S, Ion и Sony Tablet также стали сертифицированными. |
| According to Ion Mihai Pacepa in 2006, In the Soviet Union, the KGB was a state within a state. | По словам Иона Михая Пачепа в 2006 году, «в Советском Союзе КГБ был государством в государстве». |
| We are convinced that his outstanding professional capacities, preparation and experience in many fields of international law, particularly human rights and fundamental freedoms and humanitarian law, qualify Mr. Ion Diaconu for the post of judge of the International Criminal Court. | Мы убеждены в том, что выдающиеся профессиональные качества г-на Иона Дьякону, высокий уровень его подготовки и его богатый опыт во многих областях международного права, в частности в области прав человека и основных свобод и гуманитарного права, позволят ему квалифицированно выполнять функции судьи Международного уголовного суда. |
| In most drinking waters, over 95% of total fluoride is the F- ion, with the magnesium-fluoride complex (MgF+) being the next most common. | В большей части питьевой воды до 95 % фтора содержится в виде иона F-, следом за ним идёт комплексный ион фторид магния-complex (MgF+). |
| As a result of Ion Grama's action, the two women were obliged to leave Tsaul village. | В результате действий Иона Грама, гражданки Беженарь Валентина и Лилия Андроник были вынуждены покинуть село Цаул. |
| He is also Chairman of CARAM Asia, Middle East and North Africa (MENA) advisory member of Human Rights Watch and an Ion Ratiu Democracy Award winner. | Он также является председателем организации "КАРАМ-Азия", членом консультативного совета организации "Хьюман райтс уотч" от стран Ближнего Востока и Северной Африки (БВСА) и лауреатом премии имени Иона Ратиу за достижения в области поддержки демократии. |