| But many politicians defend Stanculescu; among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers. | Но многие политики защищают Станкулеску; среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки. |
| Wait just a moment, Ion! | Ион, подожди секунду. |
| Iophon gained the second prize in tragic competition in 428 BC, Euripides being first, and Ion third. | Он получил второй приз в состязании трагиков в 428 до н. э., когда Еврипид был первым, а Ион - третьим. |
| In most drinking waters, over 95% of total fluoride is the F- ion, with the magnesium-fluoride complex (MgF+) being the next most common. | В большей части питьевой воды до 95 % фтора содержится в виде иона F-, следом за ним идёт комплексный ион фторид магния-complex (MgF+). |
| The political events of this tumultuous era are given first-hand treatment in this book, as she experienced them in the most personal level: her father was almost executed for treason by the Royalist Party, whereas Ion Dragoumis was actually assassinated by the Venizelos factions in 1920. | Политические события этой бурной эпохи приведены по собственными переживаниями и опытом писательницы: её отец чуть не был казнен партией роялистов, тогда как Ион Драгумис был убит фракцией Венизелоса в 1920 году. |
| Weather scan indicated an ion storm dead ahead. | Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм. |
| Remember that ion imbalance Lieutenant Paris mentioned during our lesson? | Помнишь тот ионный дисбаланс, о котором упоминал лейтенант Пэрис во время нашего урока? |
| They form tetramers with each subunit consisting of an extracellular amino terminal domain (ATD, which is involved tetramer assembly), an extracellular ligand binding domain (LBD, which binds glutamate), and a transmembrane domain (TMD, which forms the ion channel). | Они образуют тетрамеры с каждой субъединицей, состоящей из внешнеклеточного аминоконцевого домена (ATD, в котором происходит тетрамерная сборка), внешнеклеточный лиганд-связывающий домен (LBD, который связывает глутамат) и трансмембранный домен (TMD, который образует ионный канал). |
| One unexpected ion storm in the Denorios Belt would have torn the sails to pieces and left them stranded. | Один неожиданный ионный шторм в поясе Денориоса разорвал бы паруса на части. |
| This is an ultra high speed ion composition analyser which should investigate plasma processes in the Martian neighbourhood for an international consortium lead by the Mullard Space Science Laboratory, England. | Он представляет собой сверхскоростной ионный анализатор, с помощью которого будут исследоваться плазменные процессы в районе планеты Марс для международного консорциума, возглавляемого Мюллардовской лабораторией космонавтики, Англия. |
| The technology was licensed from DNA Electronics Ltd, developed by Ion Torrent Systems Inc. and was released in February 2010. | Разработанная Ion Torrent Systems, Inc технология была лицензирована из DNA Electronics Ltd, и выпущена в феврале 2010 года. |
| When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. | С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts. |
| The developers of Ion Torrent semiconductor sequencing have marketed it as a rapid, compact and economical sequencer that can be utilized in a large number of laboratories as a bench top machine. | Ion semiconductor sequencing позиционируется на рынке как быстрый, компактный и экономичный секвенатор, который может быть использован в большом количестве лабораторий как машина верхней ценовой планки. |
| Ion N. Petrovici (born August 19, 1929 in Ploieşti, Romania) is a German neurologist, professor of neurology and psychiatry at the University of Cologne. | Ion N. Petrovici; родился 19 августа 1929 года в Плоешти, Румыния) - немецкий невролог, профессор неврологии и психиатрии в Кельнском университете. |
| The cost of acquiring a pH-mediated sequencer from Ion Torrent Systems Inc. at time of launch was priced at around $50,000 USD, excluding sample preparation equipment and a server for data analysis. | Расходы на приобретение рН-опосредованного секвенатора от Ion Torrent Systems, Inc на момент запуска были около 50000 USD, не включая оборудования для подготовки образцов и сервера для анализа данных. |
| Ion Prodan's list of crimes was impressive. | Общий список преступлений Иона Продана оказался впечатляющим. |
| Comments and further information related to the draft decision guidance document for liquid formulations (emulsifiable concentrate and soluble concentrate) containing paraquat dichloride at or above 276 g/L, corresponding to paraquat ion at or above 200 g/L | Замечания и дополнительная информация в отношении проекта документа для содействия принятию решения по жидким составам (концентрат эмульсии и растворимый концентрат), содержащим не менее 276 г/л параквата дихлорида, что соответствует не менее 200 г/л иона параквата |
| The National Salvation Front that ruled Romania's first half-decade of transition, headed by Ion Iliescu, simply emerged triumphant from the bloodshed of 1989 as a fait accompli. | Фронт Национального Освобождения, который правил в Румынии под предводительством Иона Илиеску первые пять лет переходного периода, вдруг триумфально объявился после кровопролития 1989 года как fait accompli. |
| As Guy leaves OA, Kilowog and Arisia join up to aid him in his search, as they put in motion a universe-saving plan against a new, hidden foe who meanwhile, pulls Sodam Yat out of Daxam's sun taking the Ion entity. | Когда Гай покидает Оа, Киловог и Арисия присоединяются к нему, чтобы помочь привести в действие план спасения вселенной против нового, скрытого врага, который тем временем вытаскивает Содам Ят из Солнца Дасама, принимая сущность Корпуса Зелёных Фонарей Иона. |
| Regarding Ion Axente, the Government stated that the accused policeman had had a coffee in the bar where Ion Axente, in a state of drunkenness, had fallen on the floor. | В отношении Иона Аксенте правительство сообщило, что полицейский, против которого выдвинуто обвинение, пил кофе в баре, когда Ион Аксенте в состоянии алкогольного опьянения упал на пол. |