Английский - русский
Перевод слова Inventiveness
Вариант перевода Изобретательность

Примеры в контексте "Inventiveness - Изобретательность"

Все варианты переводов "Inventiveness":
Примеры: Inventiveness - Изобретательность
It will take guile and inventiveness - which only you possess. Понадобятся хитрость и изобретательность, которыми владеешь только ты.
In order to overcome these challenges, the United Nations as an Organization needs vision and inventiveness. Для того чтобы решить эти задачи, Организации Объединенных Наций в качестве одной из организаций необходимы предвидение и изобретательность.
Their determination and their inventiveness made it possible to utilize the resources and lay the foundations for further development. Их решительность и изобретательность позволили задействовать имеющиеся ресурсы и заложить основы для развития.
Their education, skills and training determine how much innovation they introduce into the learning process and whether they manage to compensate for inadequacies with their inventiveness. Их образование, профессиональные навыки и подготовка определяют, насколько активно они используют новаторские подходы в процессе обучения и способны ли они компенсировать существующие недостатки, используя свою изобретательность.
With the capacity of regeneration gone, the attitude of reciprocity has also lost ground: we presume, falsely, that it is now simply human inventiveness and industry that impart value to nature. После того как способность к восстановлению была утрачена, принцип взаимности также потерял свою актуальность, - мы ошибочно полагаем, что теперь лишь человеческая изобретательность и промышленность придают ценность природе.
The problem is not just the moral inadequacy of the economic virtues, but their disappearance. Hard work and inventiveness are still rewarded, but self-restraint, thrift, and prudence surely started to vanish with the first credit card. Проблема состоит не только в моральной неадекватности экономических ценностей, но в их исчезновении. Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.
Moreover, despite the numerous constraints under which they operate, and notwithstanding occasional exceptions, the inventiveness of the Organization's senior managers is commendable and the dedication of its staff a source of pride. Кроме того, несмотря на многочисленные трудности, с которыми им приходится сталкиваться, старшие руководители Организации, за немногими исключениями, проявляют похвальную изобретательность, а самоотверженность ее персонала является предметом гордости.
Neil McCormick from The Daily Telegraph praised Shakira's inventiveness on the album and summed up the review by saying "incongruous elements only add to the perfection of Shakira's She Wolf". Нил Маккормик из The Daily Telegraph похвалил изобретательность Шакиры на альбоме и подвел итог обзора, говоря, что «несоответственные элементы только добавляют к совершенству She Wolf Шакиры».
How can a State hope to engage in reconstruction without harnessing the energy, inventiveness and spirit of enterprise of its people, without guaranteeing freedom of expression and assembly, which would enable them to fully express their potential? Как может государство рассчитывать на проведение восстановления без опоры на энергию, изобретательность и дух предпринимательства своего народа, без гарантирования свободы слова и собраний, которая позволяет ему в полной мере раскрыть свой потенциал?
Its workforce labors round the clock and its inventiveness, energy, and diversity counter provincialism with scorn. Его рабочая силы работает круглые сутки, и ее изобретательность, энергия и разнообразие - презрительный вызов провинциализму.
It has often been claimed that capitalism rewards the qualities of self-restraint, hard-work, inventiveness, thrift, and prudence. Неоднократно утверждалось, что капитализм поощряет такие качества, как самоограничение, упорный труд, изобретательность, бережливость и рассудительность.
The triumph over slavery is a testimony to the human spirit, which can emerge from the harshest victimization, exploitation and oppression, with remarkable joy, creativity and inventiveness. Триумф над рабством является свидетельством силы человеческого духа, который может победить самые жестокие формы виктимизации, эксплуатации и угнетения через настоящую радость, творчество и изобретательность.
Indeed, some argue that the inventiveness and internationalism of a world networked by interests and shared causes is likely to be more resilient than one crammed into the artificial - and increasingly constraining - box of the national state. Действительно, некоторые утверждают, что изобретательность и интернационализм в мире, связанном интересами и общими причинами, вероятно, будут более устойчивыми, нежели мир, впихнутый в искусственную и постоянно уменьшающуюся коробку национальных государств.
Footman said the "Radiohead Lite" bands that followed were "missing sonic inventiveness, not to mention the lyrical substance." По словам Футмана, «облегчённые» подражатели Radiohead «теряли звуковую изобретательность, не говоря уже о поэтическом богатстве».
Inventiveness is what will help you succeed. Изобретательность поможет тебе добиться успеха.
The point of view of inventiveness, creativity and innovation should also be considered. Необходимо также принимать во внимание изобретательность, склонность к творчеству и нововведениям.
The Council is encouraged to continue to use such inventiveness to enhance the transparency and inclusiveness of its work. Хотелось бы, чтобы Совет продолжал проявлять подобную изобретательность с целью повышения своей транспарентности и открытости.
It probably is the case that no amount of legal inventiveness will change deep-rooted, political positions on - even opposition to - binding third-party settlement. Мы, вероятно, имеем дело с тем случаем, когда никакая юридическая изобретательность не в силах изменить глубоко укоренившиеся политические позиции в отношении возможности вынесения третьей стороной того или иного имеющего обязательную силу решения - и даже
d) Inventiveness and each competition athletes must develop a tactical plan of battle with the elements of our opponent. г) Изобретательность и креативность.Для каждого выступления спортсмен должен разработать тактический план боя, включающий неожиданные для противника элементы.
I think it takes constant inventiveness to succeed. По-моему, чтобы чего-то добиться, нужно постоянно проявлять изобретательность.