The field equations and gauge invariance each remove one degree of freedom. | Уравнения поля и калибровочная инвариантность, каждое удаляет, по одной степени свободы. |
Poincaré, on the other hand, has obtained a perfect invariance of the electro-magnetic equations, and he has formulated 'the postulate of relativity', terms which he was the first to employ. | С другой стороны, Пуанкаре получил совершенную инвариантность уравнений электродинамики, и он сформулировал 'постулат относительности', который он первым и применил. |
I checked the invariance of your Lagrangian. | Я проверил инвариантность твоего Лагранжиана. |
For technical reasons involving gauge invariance, gauge bosons are described mathematically by field equations for massless particles. | По техническим причинам, включая калибровочную инвариантность, которая в свою очередь нужна для перенормируемости, калибровочные бозоны математически описываются уравнениями поля для безмассовых частиц. |
He introduced the concepts of system strategy or structure, a discrete series of structural system strategies: characteristic strategy curve, invariance of integral system efficiency: congruent structural strategy, basic divergent structural strategy: structure association, and reversible transformation. | Ввёл понятия стратегия системы, структура - стратегия системы, дискретный ряд структур - стратегий системы, характеристическая кривая стратегии, инвариантность интегральной эффективности системы, конвергентная структура - стратегия, базовая дивергентная структура - стратегия, ассоциированность структур, реверсивная трансформация. |
The corresponding result for superstring theory is again deduced demanding Lorentz invariance, but now with supersymmetry. | Соответствующий результат для теории суперструн снова приводит к требованию лоренцевой инвариантности, но теперь с суперсимметрией. |
In his paper "Absent Qualia, Fading Qualia, Dancing Qualia", he also argued for what he called "the principle of organizational invariance". | «Absent Qualia, Fading Qualia, Dancing Qualia») Чалмерс приводит доводы в пользу того, что он назвал «принципом организационной инвариантности». |
The relationships between the stimulus (visual angle) and the perceived size and distance of the moon are summarized by the so-called "static size-distance invariance hypothesis" (SDIH): stimulus determines the ratio of perceived size to perceived distance. | Отношения между раздражителем (угол зрения) и воспринимаемым размером, а также удаленностью луны обобщаются так называемой "гипотезой об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве": соотношение воспринимаемого размера к воспринимаемой удаленности определяется раздражителем. |
The special theory of relativity explores the consequences of this invariance of c with the assumption that the laws of physics are the same in all inertial frames of reference. | Специальная теория относительности исследует последствия инвариантности с {\displaystyle c} в предположении, что законы физики одинаковы во всех инерциальных системах отсчёта. |
One assumption made in IT planning decisions is that of invariance while such changes take place. | При этом в проектных решениях ИВС предусматривается обеспечение инвариантности по отношению к таким изменениям. |
However, in quantum field theory, the photon mass is not consistent with gauge invariance or renormalizability and so is usually ignored. | Однако в квантовой теории поля ненулевая масса фотона не согласуется с калибровочной инвариантностью или перенормировкой, и поэтому, как правило, она игнорируется. |
The third discrete symmetry entering in the CPT theorem along with P and T, charge conjugation symmetry C, has nothing directly to do with Lorentz invariance. | Третья дискретная симметрия, входящая в СРТ-теорему, вместе с Р и Т, симметрия зарядового сопряжения С, напрямую не имеет ничего общего с инвариантностью Лоренца. |
The renormalization group is intimately related to scale invariance and conformal invariance, symmetries in which a system appears the same at all scales (so-called self-similarity). | Ренормгруппа тесно связана с «масштабной инвариантностью» и «конформной инвариантностью», симметрии, в которой система выглядит одинаково на всех уровнях (так называемое самоподобие). |
These proofs are based on the principle of Lorentz invariance and the principle of locality in the interaction of quantum fields. | Эти доказательства основаны на корректности лоренц-инвариантности и принципе локальности во взаимодействии квантовых полей. |
Therefore, RMS remains a useful test theory to analyze tests of Lorentz invariance and the two-way speed of light, though not of the one-way speed of light. | Поэтому RMS остается полезной проверочной теорией для анализа лоренц-инвариантности и двухсторонней скорости света, но не односторонней скорости света. |
Though this doesn't remove the Lorentz violation per se, since such a redefinition only transfers the Lorentz violation from the photon sector to the matter sector of SME, thus those experiments remain valid tests of Lorentz invariance violation. | Хотя это не устраняет нарушения лоренц инвариантности как таковое, поскольку такое переопределение только переносит нарушение лоренц инвариантности из сектора фотонов в сектор материи SME, поэтому эти эксперименты остаются действительными проверками нарушения лоренц-инвариантности. |
At the same time, experimental physicists started testing the foundations of gravity and relativity - Lorentz invariance, the gravitational deflection of light, the Eötvös experiment. | В это же время экспериментальная физика дошла в своём развитии до проверки оснований теории относительности и гравитации: лоренц-инвариантности, гравитационного отклонения света и эквивалентности инертной и гравитационной массы (эксперимент Этвёша). |
The observed Lorentz invariance of space-time allows only the formation of condensates which are Lorentz scalars and have vanishing charge. | Наблюдаемая лоренц-инвариантность пространства-времени позволяет формирование только таких конденсатов, которые являются скалярами Лоренца и имеют исчезающий заряд. |
A University of Washington team has conducted an experiment to search for superweak vector fields that violate Lorentz invariance by interacting with the spins of elementary particles. | В Вашингтонском университете выполнен эксперимент по поиску сверхслабых векторных полей, нарушающих лоренц-инвариантность путем их взаимодействия со спинами электронов. |