| The field equations and gauge invariance each remove one degree of freedom. | Уравнения поля и калибровочная инвариантность, каждое удаляет, по одной степени свободы. |
| This invariance is presented in the article on the theta representation of the Heisenberg group. | Эта инвариантность представлена в статье о тета-представлении группы Гейзенберга. |
| So, these theories share the scale invariance at the classical level. | Таким образом, эти теории имеют одинаковую масштабную инвариантность на классическом уровне. |
| It is also possible for the probability distributions of random processes to display this kind of scale invariance or self-similarity. | Кроме того, некоторые распределения вероятностей случайных процессов, демонстрируют масштабную инвариантность или самоподобие. |
| To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center. | Чтобы получить инвариантность относительно вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления от центра. |
| The corresponding result for superstring theory is again deduced demanding Lorentz invariance, but now with supersymmetry. | Соответствующий результат для теории суперструн снова приводит к требованию лоренцевой инвариантности, но теперь с суперсимметрией. |
| The requirement of Lorentz invariance takes on perhaps its most dramatic effect in string theory. | Требование лоренцевой инвариантности принимает, видимо, наиболее драматический эффект в теории струн. |
| This is again what is called the 'invariance of the odds ratio', and why a RR for survival is not the same as a RR for risk, while the OR has this symmetrical property when analyzing either survival or adverse risk. | Это и есть свойство 'инвариантности отношения шансов', из-за которого ОР для свободы от события не совпадает для ОР для риска события, тогда как ОШ обладает этим свойством симметрии при анализе свободы или риска. |
| This result, now known as Strassen's invariance principle or as Strassen's law of the iterated logarithm, has been highly cited and led to a 1966 presentation at the International Congress of Mathematicians. | Этот результат, известный сегодня как принцип инвариантности Штрассена или закон повторного логарифма Штрассена, обильно цитировался и был представлен в 1966 году на Международном конгрессе математиков. |
| One assumption made in IT planning decisions is that of invariance while such changes take place. | При этом в проектных решениях ИВС предусматривается обеспечение инвариантности по отношению к таким изменениям. |
| However, in quantum field theory, the photon mass is not consistent with gauge invariance or renormalizability and so is usually ignored. | Однако в квантовой теории поля ненулевая масса фотона не согласуется с калибровочной инвариантностью или перенормировкой, и поэтому, как правило, она игнорируется. |
| The third discrete symmetry entering in the CPT theorem along with P and T, charge conjugation symmetry C, has nothing directly to do with Lorentz invariance. | Третья дискретная симметрия, входящая в СРТ-теорему, вместе с Р и Т, симметрия зарядового сопряжения С, напрямую не имеет ничего общего с инвариантностью Лоренца. |
| The renormalization group is intimately related to scale invariance and conformal invariance, symmetries in which a system appears the same at all scales (so-called self-similarity). | Ренормгруппа тесно связана с «масштабной инвариантностью» и «конформной инвариантностью», симметрии, в которой система выглядит одинаково на всех уровнях (так называемое самоподобие). |
| These proofs are based on the principle of Lorentz invariance and the principle of locality in the interaction of quantum fields. | Эти доказательства основаны на корректности лоренц-инвариантности и принципе локальности во взаимодействии квантовых полей. |
| Therefore, RMS remains a useful test theory to analyze tests of Lorentz invariance and the two-way speed of light, though not of the one-way speed of light. | Поэтому RMS остается полезной проверочной теорией для анализа лоренц-инвариантности и двухсторонней скорости света, но не односторонней скорости света. |
| Though this doesn't remove the Lorentz violation per se, since such a redefinition only transfers the Lorentz violation from the photon sector to the matter sector of SME, thus those experiments remain valid tests of Lorentz invariance violation. | Хотя это не устраняет нарушения лоренц инвариантности как таковое, поскольку такое переопределение только переносит нарушение лоренц инвариантности из сектора фотонов в сектор материи SME, поэтому эти эксперименты остаются действительными проверками нарушения лоренц-инвариантности. |
| At the same time, experimental physicists started testing the foundations of gravity and relativity - Lorentz invariance, the gravitational deflection of light, the Eötvös experiment. | В это же время экспериментальная физика дошла в своём развитии до проверки оснований теории относительности и гравитации: лоренц-инвариантности, гравитационного отклонения света и эквивалентности инертной и гравитационной массы (эксперимент Этвёша). |
| The observed Lorentz invariance of space-time allows only the formation of condensates which are Lorentz scalars and have vanishing charge. | Наблюдаемая лоренц-инвариантность пространства-времени позволяет формирование только таких конденсатов, которые являются скалярами Лоренца и имеют исчезающий заряд. |
| A University of Washington team has conducted an experiment to search for superweak vector fields that violate Lorentz invariance by interacting with the spins of elementary particles. | В Вашингтонском университете выполнен эксперимент по поиску сверхслабых векторных полей, нарушающих лоренц-инвариантность путем их взаимодействия со спинами электронов. |