Английский - русский
Перевод слова Intuitive

Перевод intuitive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интуитивный (примеров 43)
We need to spark your intuitive brain. Лорел, нам нужно заставить работать твой интуитивный разум.
Most people could probably provide an intuitive answer to this question. Возможно, многие могли бы дать интуитивный ответ на данный вопрос.
Once again I would like to remind that the Price Histogram is reliable, but the intuitive tool, so the confirmation signals are necessary for its use. В заключение хотелось бы еще раз напомнить, что «Ценовая Гистограмма» хоть и надежный, но интуитивный инструмент, и при его использовании необходимы подтверждающие сигналы.
This intuitive approach can be made quantitative by defining the normalized distance between the test point and the set to be x - μ σ {\displaystyle {x-\mu} \over \sigma}. Этот интуитивный подход можно определить математически через расстояние между заданной точкой и множеством по формуле х - μ σ {\displaystyle {x-\mu} \over \sigma}.
During the reporting period, the Department continued the process of revamping the websites for the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and the Security Council with revised content, new imagery and improved intuitive navigation, in compliance with accessibility requirements. В течение отчетного периода Департамент продолжал заниматься модернизацией веб-сайтов Канцелярии Пресс-секретаря Генерального секретаря и Совета Безопасности, редактируя материалы, размещая новые изображения и совершенствуя интуитивный интерфейс навигации для приведения его в соответствие с требованием обеспечения доступности.
Больше примеров...
Интуитивно понятный (примеров 18)
CRIS has an intuitive interface making it easy to navigate, enter data and do reporting. КРИС включает интуитивно понятный интерфейс, что упрощает процедуру навигации, ввода данных и составления отчетности.
You can access your Inbox via either: an easy-to-use, intuitive Web interface or any e-mail program. Получить доступ к вашему почтовому ящику можно как через легкий, интуитивно понятный веб-интерфейс, так и с помощью любой почтовой программы.
Bricscad has a very recognizable intuitive user interface and requires no extra training. Bricscad использует формат DWG и обеспечивает полную совместимость с AutoCAD 2010. Bricscad имеет интуитивно понятный интерфейс и не требует дополнительного обучения.
All dialogs and screens of Java Web Start and Java Plug-in are redesigned to be more user friendly, intuitive, and accessible. Все диалоговые окна и экраны Java Web Start и Java Plug-in были переработаны, чтобы обеспечить более дружественный, интуитивно понятный и доступный интерфейс.
It's a simpler, more intuitive, and more optimized way of dealing with a common pattern in client-side scripting, and it doesn't require thousands of lines of a JavaScript library for it to be useful to you. Это должен быть простой, интуитивно понятный и хорошо оптимизированный метод для применения в качестве шаблона в программировании на стороне клиента, и он не должен требовать сотен строчек JavaScript-библиотек для своей работы.
Больше примеров...
Интуиции (примеров 15)
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: Процитирую г-на Садовника, человека большой интуиции:
The intuitive arts, Cleric. Искусство интуиции, Клерик.
Let me finish by saying that my personal design issue for the future is really about integrating, to think about that intuitive and arts and sciences are not school physics lesson before you leave. Позвольте мне закончить, сказав, что мой личный вопрос о развитии будущего касается интегрирования мыслей об интуиции и аналитике.
Her working process is largely intuitive. Данный метод в значительной степени основан на интуиции.
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием.
Больше примеров...
Интуицию (примеров 8)
Can't you just look in my eyes and be all intuitive? В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию?
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье.
This would be someone who's entirely intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
But here's the point: Once we let go of our massively intuitive but massively false assumption about the nature of reality, it opens up new ways to think about life's greatest mystery. Но вот в чём дело - как только мы отпускаем нашу интуицию, возникает ложное предположение о природе реальности, которое открывает нам новые пути для размышления о величайшей загадке.
Больше примеров...
Хорошая интуиция (примеров 10)
Calvin, she is so intuitive. Кельвин, у нее хорошая интуиция.
You're so intuitive. У тебя такая хорошая интуиция.
Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger. Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение.
I'm really intuitive about these things. У меня хорошая интуиция.
Maybe just very intuitive. У нее была просто хорошая интуиция.
Больше примеров...