A reader must rely more on intuitive parsing of leet to determine the meaning of a sentence rather than the actual sentence structure. | Читатель должен полагаться больше на интуитивный разбор слов в предложении, чем на реальную его структуру. |
Women's ability to cooperative leadership, emphasis on quality, intuitive problem-solving and light control are actually highly valued by the new management culture, particularly in large private corporations. | Способность женщин обеспечивать коллегиальность управления, упор на качество, интуитивный подход к решению проблем и мягкие методы руководства, в самом деле, высоко ценятся руководителями новой формации, в частности в крупных частных корпорациях. |
To approximate that area, an intuitive method would be to divide up the distance between a and b into a number of equal segments, the length of each segment represented by the symbol Δx. | Для приближённой оценки этой площади возможен интуитивный метод, состоящий в разделении расстояния между а и Ь на некоторое число равных отрезков (сегментов) длиной Δx. |
Quick-disconnect torch and intuitive user interface reduce set-up time. | Быстросъемный резак и интуитивный пользовательский интерфейс обеспечивают снижение времени на наладку. |
The way to move through the screen is easy and intuitive, with easy to use control panels. | Способ движения на экране - легкий и интуитивный, осуществляемый простым ручным управлением. |
Many IT pros also believe that when you purchase a product, there should be a complete and intuitive installer included. | Многие ИТ специалисты также считают, что при приобретении продукта с ним в комплекте должен идти полный и интуитивно понятный установщик. |
While it doesn't seem to affect the performance of the phone, Lenovo's UI neither looks great nor feels intuitive. | Хотя он, кажется, не влияет на производительность телефона, пользовательский интерфейс Lenovo, не выглядит великолепно, ни интуитивно понятный. |
This is an amazingly intuitive design. | Это удивительно интуитивно понятный дизайн. |
Lena LeRay, of, also felt that Mini Metro had a relaxing tone and complimented its intuitive interface. | Так, по словам автора обзора, она почувствовала, что Mini Metro способствует релаксации и имеет интуитивно понятный интерфейс. |
Firewalls are not an obstacle and Netviewer's intuitive operation ensures that even technically challenged customers will have no problem with Netviewer Support. | При этом брандмауэры не представляют никаких затруднений, а интуитивно понятный интерфейс помогает даже технически неквалифицированным пользователям без проблем обращаться к сервису Netviewer Suppor. |
It would be intuitive to assume that such a positive relationship exists. | На уровне интуиции такая позитивная взаимосвязь вроде бы существует. |
The intuitive arts, Cleric. | Искусство интуиции, Клерик. |
Let me finish by saying that my personal design issue for the future is really about integrating, to think about that intuitive and that analytical. | Позвольте мне закончить, сказав, что мой личный вопрос о развитии будущего касается интегрирования мыслей об интуиции и аналитике. |
Her working process is largely intuitive. | Данный метод в значительной степени основан на интуиции. |
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? | Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием. |
Can't you just look in my eyes and be all intuitive? | В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию? |
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. | Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье. |
This would be someone who's entirely intuitive. | А это - человек, полагающийся на интуицию. |
Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic. | Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание. |
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight. | Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию. |
I'm highly intuitive. | У меня хорошая интуиция. |
You're very intuitive. | Какая у тебя хорошая интуиция. |
Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger. | Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение. |
Eden, you are smart and intuitive and wonderful, but you're wrong. | Эдем, ты умная, замечательная и у тебя хорошая интуиция, но ты ошибаешься. |
I'm really intuitive about these things. | У меня хорошая интуиция. |