Английский - русский
Перевод слова Intuitive

Перевод intuitive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интуитивный (примеров 43)
An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. Интуитивный организм, который слушает, понимает и знает вас.
Bill Loguidice and Matt Barton of Gamasutra referred to the game's release as the start of a new entertainment medium, and commented that its simple, intuitive gameplay made it a success. Билл Лоджидик и Мэтт Бартон из Gamasutra назвали выпуск игры Pong рождением новой развлекательной среды и прокомментировали, что её простой и интуитивный геймплей сделал её успешной.
Her tactical sense is intuitive. Её тактический ум - интуитивный.
It is the first product of its kind to feature a touch-screen with an intuitive interface for easy configuration of inspection parameters. Это первый видеодатчик с сенсорным экраном, обеспечивающим интуитивный интерфейс, который значительно упрощает настройку параметров инспекции.
Nero BackItUp & Burn with an intuitive and easy-to-use interface lets you schedule backups to happen automatically without interrupting your work, so your latest files are always at hand, even if the unthinkable happens. Интуитивный и простой интерфейс Nero BackItUp & Burn позволяет так настроить план-график автоматического сохранения резервных копий, что это будет выполняться без отрыва от вашей работы, так что самые свежие версии ваших файлов всегда будут у вас под рукой, что бы не случилось.
Больше примеров...
Интуитивно понятный (примеров 18)
You can access your Inbox via either: an easy-to-use, intuitive Web interface or any e-mail program. Получить доступ к вашему почтовому ящику можно как через легкий, интуитивно понятный веб-интерфейс, так и с помощью любой почтовой программы.
Bricscad has a very recognizable intuitive user interface and requires no extra training. Bricscad использует формат DWG и обеспечивает полную совместимость с AutoCAD 2010. Bricscad имеет интуитивно понятный интерфейс и не требует дополнительного обучения.
With role-based users access, intuitive web user interface and strong security CallREC is a choice of multinational companies around the world. Программа CallREC имеет систему ролевого доступа, интуитивно понятный пользовательский web-интерфейс и является оптимальным выбором для международных компаний.
Lena LeRay, of, also felt that Mini Metro had a relaxing tone and complimented its intuitive interface. Так, по словам автора обзора, она почувствовала, что Mini Metro способствует релаксации и имеет интуитивно понятный интерфейс.
Mincom LinkOne is a solution that helps maintenance staff perform critical tasks by providing an intuitive, graphical parts catalog that helps users find the right part, right away. Mincom LinkOne - это решение, которое позволяет техническому персоналу выполнять важные задачи, предоставляя интуитивно понятный, графический каталог запасных частей, который помогает пользователю быстро найти нужную запчасть.
Больше примеров...
Интуиции (примеров 15)
Of course, there are many other examples of activities that were once thought exclusively the domain of intuitive humans, but that computers have come to dominate. Конечно, также имеется множество других примеров деятельности, в отношении которых считалось, что они принадлежат исключительно к области человеческой интуиции, однако в которых начали доминировать компьютеры.
The intuitive arts, Cleric. Искусство интуиции, Клерик.
Indigo's have wisdom of a different order and are the predecessors of an evolutionary step in the history of humankind, the transformation to the spiritual and intuitive in humanity. Они представляют собой новый шаг эволюции человеческого сознания, рождение Духовного Человека, наделенного высокоразвитым чувством интуиции.
Her working process is largely intuitive. Данный метод в значительной степени основан на интуиции.
It's pretty intuitive. Все зависит от интуиции.
Больше примеров...
Интуицию (примеров 8)
Can't you just look in my eyes and be all intuitive? В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию?
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье.
This would be someone who's entirely intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight. Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию.
Больше примеров...
Хорошая интуиция (примеров 10)
You're so intuitive. У тебя такая хорошая интуиция.
You're very intuitive. Какая у тебя хорошая интуиция.
She's intuitive, you know? У неё хорошая интуиция, знаешь?
I'm very intuitive. У меня хорошая интуиция.
Maybe just very intuitive. У нее была просто хорошая интуиция.
Больше примеров...