Английский - русский
Перевод слова Intuitive

Перевод intuitive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интуитивный (примеров 43)
The intuitive user interface, identical on all PresencePLUS sensors from Banner Engineering, assures easy setup and operation. Интуитивный пользовательский интерфейс, типичный для всех датчиков PresencePLUS компании Banner Engineering, гарантирует простоту установки и эксплуатации.
Other theorists have proposed a view of transformative learning as an intuitive and emotional process. Другие учёные рассматривали преобразующее обучение как интуитивный и эмоциональный процесс.
She highlighted the importance of developing communication products that are easily understandable to all audiences; for example, the report's intuitive interactive website that makes main findings easily accessible through graphics and keywords, but also allows for access to in-depth information. Она подчеркнула большое значение разработки коммуникационных продуктов, которые легко понятны для всех аудиторий; например, интуитивный интерактивный веб-сайт доклада облегчает доступ к основным выводам благодаря графике и ключевым словам, но также позволяет получать доступ к углубленной информации.
Intuitive, good looking and easy to learn user interface. Интуитивный, хорошо смотрящийся и лёгкий для изучения пользовательский интерфейс.
Her tactical sense is intuitive. Её тактический ум - интуитивный.
Больше примеров...
Интуитивно понятный (примеров 18)
CRIS has an intuitive interface making it easy to navigate, enter data and do reporting. КРИС включает интуитивно понятный интерфейс, что упрощает процедуру навигации, ввода данных и составления отчетности.
This is an amazingly intuitive design. Это удивительно интуитивно понятный дизайн.
With role-based users access, intuitive web user interface and strong security CallREC is a choice of multinational companies around the world. Программа CallREC имеет систему ролевого доступа, интуитивно понятный пользовательский web-интерфейс и является оптимальным выбором для международных компаний.
CallREC features an intuitive web-based user interface, call life cycle management, user access based on roles and privileges, total and on-demand recording and more. CallREC предлагает: интуитивно понятный Web-интерфейс, управление жизненным циклом сохраненных записей, гибкая настройка прав доступа, полная запись, запись по требованию, и многое другое.
Its intuitive interface, reliability, Microsoft Windows port and simple installation all contributed to its popularity within the web, as well as on Microsoft operating systems. Его интуитивно понятный интерфейс, надёжность, наличие версии под Microsoft Windows, доступность для бесплатной загрузки, простота установки способствовали его широкой популярности в интернете.
Больше примеров...
Интуиции (примеров 15)
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious. Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.
It would be intuitive to assume that such a positive relationship exists. На уровне интуиции такая позитивная взаимосвязь вроде бы существует.
I suppose it's a sort of a touch thing, really - intuitive. Полагаю, это что-то вроде внутреннего стимула... интуиции.
The intuitive arts, Cleric. Искусство интуиции, Клерик.
You, arriving back in Boston with a 100 million contract in your pocket that you've salvaged by using your intuitive brilliance and relentless determination on behalf of Helius International. Вы возвращаетесь в Бостон с контрактом на сто миллионов в кармане, который вы заключили благодаря вашей блестящей интуиции и неуклонной решимости, действуя в интересах "Гелиус Интернейшнл".
Больше примеров...
Интуицию (примеров 8)
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье.
This would be someone who's entirely intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic. Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание.
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться.
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight. Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию.
Больше примеров...
Хорошая интуиция (примеров 10)
Calvin, she is so intuitive. Кельвин, у нее хорошая интуиция.
I'm highly intuitive. У меня хорошая интуиция.
She's intuitive, you know? У неё хорошая интуиция, знаешь?
Eden, you are smart and intuitive and wonderful, but you're wrong. Эдем, ты умная, замечательная и у тебя хорошая интуиция, но ты ошибаешься.
Maybe just very intuitive. У нее была просто хорошая интуиция.
Больше примеров...