When we finally got to it... he was so intuitive. | Когда мы в конце концов добрались до этого... он был такой интуитивный. |
Most people could probably provide an intuitive answer to this question. | Возможно, многие могли бы дать интуитивный ответ на данный вопрос. |
The Committee was informed that there was no proactive risk mitigation in the field and that the management of risk continued to be intuitive, inconsistent and ineffective. | Комитет был проинформирован о том, что в настоящее время никакой активной деятельности по смягчению рисков на местах не проводится и что управление рисками по-прежнему носит интуитивный, непоследовательный и неэффективный характер. |
It will make longer-lasting products. It will create better, more intuitive customer service. | Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. |
It has a practical organization and an intuitive method to access the available information by using a dedicated search engine and an information tree that allows for intuitive search by topic areas. | Он организован практично и сориентирован на применение интуитивного метода получения доступа к имеющейся информации с использованием специализированной поисковой системы и информационного дерева, которое делает возможным интуитивный поиск по тематическим разделам. |
CRIS has an intuitive interface making it easy to navigate, enter data and do reporting. | КРИС включает интуитивно понятный интерфейс, что упрощает процедуру навигации, ввода данных и составления отчетности. |
Bricscad has a very recognizable intuitive user interface and requires no extra training. | Bricscad использует формат DWG и обеспечивает полную совместимость с AutoCAD 2010. Bricscad имеет интуитивно понятный интерфейс и не требует дополнительного обучения. |
All dialogs and screens of Java Web Start and Java Plug-in are redesigned to be more user friendly, intuitive, and accessible. | Все диалоговые окна и экраны Java Web Start и Java Plug-in были переработаны, чтобы обеспечить более дружественный, интуитивно понятный и доступный интерфейс. |
It's a simpler, more intuitive, and more optimized way of dealing with a common pattern in client-side scripting, and it doesn't require thousands of lines of a JavaScript library for it to be useful to you. | Это должен быть простой, интуитивно понятный и хорошо оптимизированный метод для применения в качестве шаблона в программировании на стороне клиента, и он не должен требовать сотен строчек JavaScript-библиотек для своей работы. |
Getting started is quick and easy: Just install Netviewer Admin on the target system and start using the intuitive functions. You can rest assured that the remote control features fulfill the highest security standards. | Выполнение необходимых условий для этого не займет много времени: Netviewer Admin устанавливается в целевой системе с помощью нескольких щелчков, имеет интуитивно понятный интерфейс и отвечает самым высоким стандартам безопасности в области дистанционного доступа. |
It would be intuitive to assume that such a positive relationship exists. | На уровне интуиции такая позитивная взаимосвязь вроде бы существует. |
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: | Процитирую г-на Садовника, человека большой интуиции: |
The intuitive arts, Cleric. | Искусство интуиции, Клерик. |
Her working process is largely intuitive. | Данный метод в значительной степени основан на интуиции. |
Some of these are pretty intuitive, Marty. | Доверьтесь интуиции, Марта. |
Can't you just look in my eyes and be all intuitive? | В смысле, разве не можешь ты просто взглянуть мне в глаза и положиться на интуицию? |
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. | Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье. |
But here's the point: Once we let go of our massively intuitive but massively false assumption about the nature of reality, it opens up new ways to think about life's greatest mystery. | Но вот в чём дело - как только мы отпускаем нашу интуицию, возникает ложное предположение о природе реальности, которое открывает нам новые пути для размышления о величайшей загадке. |
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. | Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться. |
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight. | Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию. |
Calvin, she is so intuitive. | Кельвин, у нее хорошая интуиция. |
I'm highly intuitive. | У меня хорошая интуиция. |
She's intuitive, you know? | У неё хорошая интуиция, знаешь? |
Eden, you are smart and intuitive and wonderful, but you're wrong. | Эдем, ты умная, замечательная и у тебя хорошая интуиция, но ты ошибаешься. |
Maybe just very intuitive. | У нее была просто хорошая интуиция. |