Английский - русский
Перевод слова Intuitive

Перевод intuitive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интуитивный (примеров 43)
It will create better, more intuitive customer service. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
Her tactical sense is intuitive. Её тактический ум - интуитивный.
It will make longer-lasting products. It will create better, more intuitive customer service. Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
And yet... there are counterlogical aspects to the puzzle that would be best served by a more intuitive approach. Однако, в этой головоломке есть нелогичные аспекты, к которым лучше применить интуитивный подход.
It will create better, more intuitive customer service. Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
Больше примеров...
Интуитивно понятный (примеров 18)
Bricscad has a very recognizable intuitive user interface and requires no extra training. Bricscad использует формат DWG и обеспечивает полную совместимость с AutoCAD 2010. Bricscad имеет интуитивно понятный интерфейс и не требует дополнительного обучения.
While it doesn't seem to affect the performance of the phone, Lenovo's UI neither looks great nor feels intuitive. Хотя он, кажется, не влияет на производительность телефона, пользовательский интерфейс Lenovo, не выглядит великолепно, ни интуитивно понятный.
With role-based users access, intuitive web user interface and strong security CallREC is a choice of multinational companies around the world. Программа CallREC имеет систему ролевого доступа, интуитивно понятный пользовательский web-интерфейс и является оптимальным выбором для международных компаний.
CallREC features an intuitive web-based user interface, call life cycle management, user access based on roles and privileges, total and on-demand recording and more. CallREC предлагает: интуитивно понятный Web-интерфейс, управление жизненным циклом сохраненных записей, гибкая настройка прав доступа, полная запись, запись по требованию, и многое другое.
It's a simpler, more intuitive, and more optimized way of dealing with a common pattern in client-side scripting, and it doesn't require thousands of lines of a JavaScript library for it to be useful to you. Это должен быть простой, интуитивно понятный и хорошо оптимизированный метод для применения в качестве шаблона в программировании на стороне клиента, и он не должен требовать сотен строчек JavaScript-библиотек для своей работы.
Больше примеров...
Интуиции (примеров 15)
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: Процитирую г-на Садовника, человека большой интуиции:
I suppose it's a sort of a touch thing, really - intuitive. Полагаю, это что-то вроде внутреннего стимула... интуиции.
Her working process is largely intuitive. Данный метод в значительной степени основан на интуиции.
So people might say, well, I still like that intuitive versus analytical thing, because everybody wants to do the right brain, left brain thing, right? Люди могут сказать: «Что ж, мне все ещё нравится та идея интуиции против аналитики, потому что все хотят работать правым полушарием, левым полушарием.
Some of these are pretty intuitive, Marty. Доверьтесь интуиции, Марта.
Больше примеров...
Интуицию (примеров 8)
Let's take an enormous intuitive leap, shall we, and say they went underground. Положимся на интуицию и предположим, что они ушли через подземелье.
It was sincerely believed, and supported by deep intuitive judgment, that interruptions in this upward trajectory could only be small and transient. Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic. Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание.
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong from time to time. Итак... история определённо показала, что даже имея самую лучшую интуицию... уголовный следователь может ошибаться.
Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, but temper your judgement with intuitive insight. Соберите все свои знания и логику, чтобы спасти корабль, но не забывайте и про интуицию.
Больше примеров...
Хорошая интуиция (примеров 10)
Calvin, she is so intuitive. Кельвин, у нее хорошая интуиция.
I'm highly intuitive. У меня хорошая интуиция.
She's intuitive, you know? У неё хорошая интуиция, знаешь?
Eden, you are smart and intuitive and wonderful, but you're wrong. Эдем, ты умная, замечательная и у тебя хорошая интуиция, но ты ошибаешься.
I'm very intuitive. У меня хорошая интуиция.
Больше примеров...