The extent of extraversion and introversion is most commonly assessed through self-report measures, although peer-reports and third-party observation can also be used. |
Степень экстраверсии и интроверсии чаще всего оценивается с помощью таких мер, как самоотчет, хотя могут также использоваться коллегиальные отчеты и сторонние наблюдения. |
Eysenck compared this trait to the four temperaments of ancient medicine, with choleric and sanguine temperaments equating to extraversion, and melancholic and phlegmatic temperaments equating to introversion. |
Айзенк сравнил эту черту с четырьмя темпераментами древней медицины: холерический и сангвинический темпераменты приравнивались к экстраверсии, а меланхолический и флегматический - к интроверсии. |
But I'll tell you, what helps even more is my sense, my belief, my hope that when it comes to our attitudes to introversion and to quiet and to solitude, we truly are poised on the brink on dramatic change. |
А ещё этот навык помог мне укрепить мой здравый смысл, убеждения и надежду на то, что отношение общества к интроверсии, тишине и уединению скоро кардинально изменится. |
So I just published a book about introversion, and it took me about seven years to write. |
Недавно вышла моя книга об интроверсии, которую я писала 7 лет. |
So I just published a book about introversion, and it took me about seven years to write. |
Недавно вышла моя книга об интроверсии, которую я писала 7 лет. |