Английский - русский
Перевод слова Intravenous

Перевод intravenous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внутривенный (примеров 1)
Больше примеров...
Внутривенного введения (примеров 11)
Periorbital cellulitis must be differentiated from orbital cellulitis, which is an emergency and requires intravenous (IV) antibiotics. Периорбитальный целлюлит необходимо дифференцировать от орбитального целлюлита, который является чрезвычайной ситуацией и требует внутривенного введения (IV) антибиотиков.
Injecting drug use practice is not limited to intravenous injecting, but also include intramuscular or subcutaneous injecting. Практика злоупотребления наркотиками путем инъекций помимо внутривенного введения включает также внутримышечное или подкожное введение.
Caused largely by the increase in intravenous heroin abuse, the HIV/AIDS epidemic has been expanding at an alarming rate. Тревожными темпами стала распространяться эпидемия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), что вызвано прежде всего учащением случаев внутривенного введения героина наркоманами.
In its response, the Government points out committed the murder of one patient and attempted four more cases of murder through asphyxiation by putting muscle relaxation medicine into the patients' intravenous drips, specifically, vecuronium bromide, a neuromuscular blocking agent which causes cardiovascular effects. В своем ответе правительство указывает на то, что г-н Мори убил одного пациента и пытался убить еще четверых путем удушения, добавляя в жидкость для внутривенного введения через капельницу мышечный релаксант, а именно бромид векурония - нейромышечный блокирующий агент, влияющий на работу сердечно-сосудистой системы.
Counselling services by medical staff should be made available for infected individuals if this is so requested; (e) Promoting greater awareness among medical personnel and adopting "universal precautions" in handling patients, particularly during resuscitation and intravenous procedures. Консультации медицинского персонала должны предоставляться инфицированным лицам по требованию; ё) повышение осведомленности всего медицинского персонала и принятие «универсальных мер предосторожности» при работе с больными, в особенности во время процедур реанимации и внутривенного введения медицинских препаратов.
Больше примеров...
Инфузионных (примеров 5)
According to WHO assessments, this has not affected the distribution of supplies with the exception of the initial release of intravenous fluids. По оценкам ВОЗ, это не повлияло на распределение поставок за исключением первоначальной выдачи инфузионных препаратов.
Contract approval time for one of the applications for basic intravenous fluids was 10 days. Время утверждения контракта по одному из видов применения базовых инфузионных препаратов составляло 10 дней.
The same observation established that the emergency stock for the three types of intravenous fluids was below the expected total quantity received. Путем этого анализа было также установлено, что объем чрезвычайного запаса трех типов инфузионных препаратов был меньше по сравнению с ожидаемым полученным общим количеством.
As part of the effort to obtain more reliable statistics on distribution, the Geographical Observation Unit conducted a special observation which established the average distribution time for three types of intravenous fluids. В рамках усилий по обеспечению более надежных статистических данных о распределении Группа территориального наблюдения произвела специальный анализ, в результате которого было установлено среднее время распределения трех типов инфузионных препаратов.
The Unit also conducted a comprehensive observation of basic intravenous fluids in March 1998 as part of its analytical functions. Кроме того, Группа провела в марте 1998 года в соответствии со своими функциями по анализу всеобъемлющий комплекс операций по наблюдению за распределением базовых инфузионных препаратов.
Больше примеров...