| Well, for starters, you're an intolerant, judgmental extremist. | Ну что ж, для начала, ты - нетерпимый, поверхностный экстремист. |
| Most people just think I'm intolerant and judgmental, but you get me. | Большинство людей думают, что я нетерпимый и поверхностный, но ты меня понимаешь. |
| The best response to intolerant extremism is to cultivate an open and pluralistic society that treats all those who live within its borders as full citizens. | Наилучшим ответом на нетерпимый экстремизм является культивация открытого плюралистического общества, которое относится ко всем, живущим в нем, как к полноправным гражданам. |
| Dedicated to the new regime, but still with a burning and intolerant spirit, he was his party's "enfant terrible" and openly spoke in favour of its opponents' projects, hopes and watchwords. | Призванный к новому режиму, но имея горящий и нетерпимый дух, он был даже для своей партии «несносным ребёнком» и открыто высказывался в пользу проектов его оппонентов, их надежд и лозунгов. |
| I'm suing this entire intolerant town! | Я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко! |
| (e) The upsurge of intolerant and discriminatory policies and practices directed against "sects or new religious movements"; | е) рост масштабов политики и практики нетерпимости и дискриминации в отношении сект или новых религиозных движений; |
| The goal is to understand and combat the harmful effects of hate speech and intolerant ideas that develop and spread through the media, specifically in Europe and the Middle East and North Africa region. | Целью проекта является осознание и минимизация пагубного воздействия идеи нетерпимости и риторики ненависти, которые разрабатываются и распространяются средствами массовой информации, в частности в Европе и регионе Ближнего Востока и Северной Африки. |
| Myanmar is never reputed to be intolerant of religious minorities. | Мьянма никогда не проявляла нетерпимости к религиозным меньшинствам. |
| The politicization of culture and religion creates an intolerant environment. | Политизация культуры и религии ведет к созданию атмосферы нетерпимости. |
| Inflammatory rhetoric, intolerant behaviour, negative mobilization of unemployed youth and abuse of incumbency must be avoided. | Следует не допускать подстрекательских речей, проявления актов нетерпимости, негативной пропаганды среди безработной молодежи и злоупотребления властью. |
| Such behaviour was sanctimonious, hypocritical and intolerant. | Таким образом они продемонстрировали свое ханжество, лицемерие и нетерпимость. |
| Shukla added that, "y promoting a narrow and intolerant agenda that demonizes a sacred scripture revered by more than one billion Hindus worldwide, Russian officials are acting contrary to the principles of a free democratic society". | Шукла также заявил, что «продвигая недалёкость и нетерпимость, демонизируя священный текст, почитаемый более чем миллиардом индуистов по всему миру, российские власти действуют вразрез с принципами свободного, демократического общества». |
| Generally speaking, mercenaries are former soldiers who compulsively identify themselves with the job of making war, pretend to be fanatical practitioners of an ideological option and are intrinsically intolerant or violent persons. | Как правило, наемники - это люди, которые уже воевали и навсегда избрали для себя это ремесло, фанатичные последователи какой-либо идеологии, которых обычно отличают крайняя нетерпимость и склонность к насилию. |
| Affected by a number of factors, nearly all population groups became intolerant in their attitudes to varying degrees. | Под воздействием ряда факторов почти все группы населения стали в различной степени проявлять нетерпимость. |
| It's those areas of the country that have the lowest levels of immigration that actually are the most exclusionary and intolerant towards migrants. | А в регионах с самым низким уровнем иммиграции наиболее распространены нетерпимость и предубеждение к мигрантам. |
| Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant. | Глюкоза начинает доминировать в сосудистой системе, и по сути вы получаете непереносимость глюкозы. |
| I didn't know you were... crème... intolerant. | Я не знал что у тебя непереносимость на сливки. |
| I'm fructose intolerant. | У меня непереносимость фруктозы. |
| Glucose becomes a dominant part of the vasculature and essentially you become glucose intolerant. | Глюкоза начинает доминировать в сосудистой системе, и по сути вы получаете непереносимость глюкозы. |
| They're Mel-tose intolerant. | Они не переносят лактозу. |
| This support is paid until the child is 9 months old, or one year old if the child is intolerant to cow's milk or lactose or has other difficulties. | Эта помощь выплачивается до достижения ребенком девяти месяцев или до одного года, если ребенок не усваивает коровье молоко или лактозу или испытывает другие трудности, связанные с питанием. |
| He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. | Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет. |