| Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... | Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку... |
| It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms. | Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни. |
| The Borg are a spacefaring race, and their primary interstellar transport is known as a "Borg Cube" due to its shape. | Борги - космическая раса, и их основной межзвездный транспорт известен как «Куб борг» из-за его формы. |
| Chase Kolpath - When the story opens, Ms. Kolpath is an experienced private interstellar pilot who had been working with Gabriel Benedict intermittently for several years. | В начале истории г-жа Колпат - опытный частный межзвездный пилот, который несколько раз работал с Габриэлем Бенедикт в течение нескольких лет. |
| Originating from Terra (Earth), it is an interstellar crusade that claims the galaxy as the rightful domain of Humankind, and aims to reunite the multitude of scattered human colonies remaining from earlier space exploration under the domain of an "Imperium of Man". | Начавшись на Терре (Земле), межзвездный крестовый поход ставит целью подчинение всей галактики как принадлежащей по праву владения Человечеству и стремится воссоединить множество разрозненных человеческих миров и колоний под властью «Империума Человечества». |
| I did drawings of spaceships when I was about five and I'd be embarrassed if somebody had said I had invented interstellar travelling. | Когда мне было пять, я рисовал космические корабли и мне было бы неловко, если бы кто-нибудь сказал, что я изобрел межзвездные путешествия. |
| Revocation of interstellar travelling rights. | Отмена прав на межзвездные путешествия. |
| The Goa'uld regularly use the gates, but they subjugate humans with powerful ships capable of interstellar travel. | Сейчас когда Гоуалды постоянно используют врата, они подчиняют этих имплантированных человеческих рас при помощи мощных кораблей, способных на межзвездные перелеты. |
| If years ago, an advanced interstellar spacefaring civilization emerged 200 light-years away, why would they come here? | Если когда-то, за 200 световых лет от нас, появилась развитая цивилизация, освоившая межзвездные полеты, зачем им прилетать сюда? |
| Well, interstellar travel's pretty routine by now. | Ну, в это время межзвездные путешествия довольно обычное дело. |
| A variant idea on the interstellar von Neumann probe idea is that of the "Astrochicken", proposed by Freeman Dyson. | Интересная разновидность идеи о межзвёздном зонде фон Неймана - «Астрокурица», предложенная Фрименом Дайсоном. |
| The outer structure of the heliosphere is determined by the interactions between the solar wind and the winds of interstellar space. | Внешняя структура гелиосферы определяется взаимодействием солнечного ветра с потоком частиц в межзвёздном пространстве. |
| Darkside of Xeen concludes the story arc started by Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum - the interstellar campaign against the Ancients' renegade creation, Sheltem. | Darkside of Xeen завершает сюжетную линию, начатую в Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum и рассказывающую о межзвёздном противостоянии Шелтему (англ. Sheltem), созданному Древними (англ. Ancients), но выступившему против них. |
| But no vacuum is truly perfect, not even in interstellar space, where there are still a few hydrogen atoms per cubic meter. | Но космический вакуум не является действительно совершенным, даже в межзвёздном пространстве есть несколько атомов водорода на кубический сантиметр. |
| A MACHO is a body composed of normal baryonic matter that emits little or no radiation and drifts through interstellar space unassociated with any planetary system. | МАСНО представляет собой объект, состоящий из обычного барионного вещества, излучающий мало энергии (или вообще не излучающий) и двигающийся в межзвёздном пространстве, будучи не связанным ни с какой планетной системой. |
| It was also found that a correlation exists between the local interstellar magnetic field and the polarization of light emitted by BM Andromedae. | Также было обнаружено наличие корреляции между локальным межзвёздным магнитным полем и поляризацией света, испущенного ВМ Андромеды. |
| You have been given a warning according to interstellar agreements. | Вы были предупреждены согласно межзвёздным соглашениям. |
| Tell them that the ship is conducting military exercises according to interstellar agreements. | Скажите им, что корабль участвует в военных учениях согласно межзвёздным соглашениям. |
| In 1944, Hendrik van de Hulst predicted that microwave radiation with wavelength of 21 cm would be detectable from interstellar atomic hydrogen gas; and in 1951 it was observed. | В 1944 году Хендрик Ван де Хюлст (нидерл. Hendrik van de Hulst) предсказал существование радиоизлучения с длиной волны 21 см, излучаемого межзвёздным атомарным водородом, которое было обнаружено в 1951 году. |
| The Local Interstellar Cloud (LIC), also known as the Local Fluff, is the interstellar cloud roughly 30 light-years (9.2 pc) across through which the Solar System is currently moving. | Местное межзвёздное облако (ММО) (англ. Local Interstellar Cloud, LIC)) является межзвёздным облаком (размером примерно в 30 световых лет), через которое в настоящее время движется Солнечная система. |
| To simplify calculations, the interstellar medium is taken to be homogeneous and consisting entirely of hydrogen. | Для упрощения вычислений межзвёздная среда предполагается однородной и состоящей только из водорода. |
| Sextans B has a uniform stellar population, but the interstellar medium in it may be inhomogeneous. | Галактика Секстант В имеет однородное звёздное население, но межзвёздная среда в ней может быть неоднородной. |
| A 2006 study found that Delta Corvi displayed no excess infrared emission that would otherwise suggest the presence of circumstellar matter, however warm interstellar dust was detected in a 2014 study. | Проведённое в 2006 году исследование показало, что Дельта Ворона не обладает избытком инфракрасного излучения, который мог бы свидетельствовать о наличии околозвёздного вещества, однако в 2014 году была обнаружена тёплая межзвёздная пыль. |
| Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. | Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования. |
| A spiral galaxy like the Milky Way contains stars, stellar remnants, and a diffuse interstellar medium (ISM) of gas and dust. | В спиральных галактиках, таких, как Млечный Путь имеются звёзды, компактные звёзды, а также заполняющая пространство межзвёздная среда (МЗС), состоящая из газов и пыли. |
| For the first time, humankind will begin to explore the local interstellar medium. | Впервые человечество начнет исследовать местную межзвездную среду. |
| The Medusans have developed interstellar navigation to a fine art. | Медузианцы подняли межзвездную навигацию до уровня искусства. |
| Yes if Mr. Spock is correct, you'll have a report to startle the Fifth Interstellar Geophysical Conference. | Если Мистер Спок прав, ваш отчет поразит Пятую Межзвездную Геофизическую Конференцию. |
| (TV) You may inadvertently trigger an interstellar war. | Вы рискуете случайно начать межзвездную войну. |
| Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars. | Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды. |
| At the time of the Prelude to Dune series, House Vernius is one of the great houses of the Imperium, the feudal interstellar empire that forms the backdrop to the Dune novels. | В Прелюдии к Дюне Дом Верниус был одним из великих домов Империи, феодальной межгалактической империи, которая создала предпосылки к событиям в романах Дюны. |
| I'd be proud to recommend you to the interstellar academy They could use a man like you | Я с гордостью порекомендую Вас... Межгалактической Академии. |
| In November 2014, Interstellar debuted to $47.5 million. | В ноябре 2014 года «Интерстеллар» дебютировал с $47,5 миллионами. |
| However, correspondents for Newsarama noted that there was "nothing" in the trailer to characterize it as being based on the Fantastic Four, feeling it could have easily been a substitute for similar science fiction films such as 2014's Interstellar. | Тем не менее, корреспонденты из Newsarama отметили, что в трейлере не было «ничего», что имеет отношение к Фантастической четвёрке, чувствуя, что его можно подменить на любые другие научно-фантастические фильмы, такие как «Интерстеллар». |
| The main characters of Interstellar wear Carhartt jackets. | Главные персонажи фильма «Интерстеллар» носили куртки Carhartt. |
| The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). | Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру). |
| In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. | В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана. |
| You were on the verge of discovering interstellar travel, but the stars are not for man, Ricky. | Вы были на пути к открытию межпланетных перелётов, но космос не для людей, Рики. |
| Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов... |
| To communicate with other civilizations our technology must reach across not merely interplanetary distances but interstellar distances. | Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний. |
| In addition to the understanding the radiation protection required for astronauts during interplanetary flight, this data will allow the interstellar propagation and origins of cosmic rays to be identified. | В дополнение к знаниям о радиационной защите, необходимой для пилотируемых межпланетных полетов, эти данные позволят узнать всё о межзвездном распространении и происхождении космического излучения. |
| No hibernation pod has malfunctioned... in thousands of interstellar flights. | За всё время межпланетных полётов ни одна капсула не сломалась. |
| Here, the band recorded a 16-minute version of "Interstellar Overdrive" and another composition, "Nick's Boogie". | Там группа записала 16-ти минутную версию «Interstellar Overdrive» и ещё одну композицию - «Nick's Boogie». |
| However, he was able to include the song "Interstellar Overdrive" by Pink Floyd. | Тем не менее, ему удалось дополнить картину песней «Interstellar Overdrive» в исполнении «Pink Floyd». |
| London '66-'67, the original film with the full length video of "Interstellar Overdrive" and "Nick's Boogie". | London '66-'67 - оригинальный фильм, содержащий полные версии композиций «Interstellar Overdrive» и «Nick's Boogie». |
| "I Get Stoned" is a Barrett song recorded live-in-studio on 31 October 1966, along with a version of "Interstellar Overdrive", at Thompson Private Recording Company. | Песня Сида Барретта, записанная 31 октября 1966 года, совместно с одной из версий «Interstellar Overdrive», в студии Thompson Private Recording Company. |
| The Local Interstellar Cloud (LIC), also known as the Local Fluff, is the interstellar cloud roughly 30 light-years (9.2 pc) across through which the Solar System is currently moving. | Местное межзвёздное облако (ММО) (англ. Local Interstellar Cloud, LIC)) является межзвёздным облаком (размером примерно в 30 световых лет), через которое в настоящее время движется Солнечная система. |