Английский - русский
Перевод слова Interstellar

Перевод interstellar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межзвездный (примеров 15)
Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку...
It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms. Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни.
Once you've treated them with your serum, the spores will be able to survive the explosion and the interstellar vacuum. После того, как ты обработаешь их своей сывороткой, споры смогут пережить взрыв и межзвездный вакуум.
You're going to see the interstellar space with all the explanations. Вы увидите межзвездный космос с подробными комментариями.
In addition, you've caused an interstellar incident which may have destroyed everything that's been negotiated between your planet and the Federation. Вы спровоцировали межзвездный инцидент, который, возможно, разрушил все, что было достигнуто между вашей планетой и Федерацией.
Больше примеров...
Межзвездные (примеров 16)
Not one of which is capable of launching an interstellar flight. Ни одна из них не способна на межзвездные перелеты.
Revocation of interstellar travelling rights. Отмена прав на межзвездные путешествия.
Now using standard interstellar symbols. Я попробую стандартные межзвездные символы.
The model finally considers the possibility of apparent faster-than-light interstellar travel with limited energy. Наконец, модель учитывает возможность очевидного более быстрого, чем свет воздействия межзвездные путешествия с ограниченной энергией.
Well, interstellar travel's pretty routine by now. Ну, в это время межзвездные путешествия довольно обычное дело.
Больше примеров...
Межзвёздном (примеров 14)
The Sagittarius region is chemically rich and is often used as an exemplar by astronomers searching for new molecules in interstellar space. Область созвездия Стрельца богата химическими элементами и часто используется астрономами, ищущими новые молекулы в межзвёздном пространстве, как образец.
Darkside of Xeen concludes the story arc started by Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum - the interstellar campaign against the Ancients' renegade creation, Sheltem. Darkside of Xeen завершает сюжетную линию, начатую в Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum и рассказывающую о межзвёздном противостоянии Шелтему (англ. Sheltem), созданному Древними (англ. Ancients), но выступившему против них.
For fast travel over interstellar distances, hyperspace is optimal. Быстрое перемещение в межзвёздном пространстве возможно с помощью гиперпрпрыжка.
The model was valid at high galactic latitudes but failed in the galactic plane because of the lack of knowledge of interstellar absorption. Подобного рода модель подходила для высоких галактических широт, но оказалась неприменима к звёздам на плоскости диска галактики из-за недостатка научных сведений о межзвёздном веществе.
This leads to a show down at an interstellar festival, where with the help of friends they've made along the way, the children manage not only to defeat Neppo and rescue Amane but also save the entire universe. После этого происходит сражение на межзвёздном фестивале, где детям, с помощью новых друзей, приобретённых во время путешествия, удаётся победить Неппо и спасти не только Аманэ, но и целую вселенную вместе с ней.
Больше примеров...
Межзвёздным (примеров 13)
You have been given a warning according to interstellar agreements. Вы были предупреждены согласно межзвёздным соглашениям.
Tell them that the ship is conducting military exercises according to interstellar agreements. Скажите им, что корабль участвует в военных учениях согласно межзвёздным соглашениям.
While near perihelion, A/2018 C2's heliocentric orbit is not bound to the Solar System, unlike 'Oumuamua, it is probably not an interstellar object. Несмотря на то, что вблизи перигелия гелиоцентрическая орбита A/2018 C2 кажется не имеющей границы внутри Солнечной системы, маловероятно, что данный объект является межзвёздным как Оумуамуа.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars. Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд.
Further analysis revealed that of several unidentified objects, nine were distant galaxies and the tenth was "interstellar cirrus"; none were found to be Solar System bodies. При дальнейшем анализе оказалось, что девять из неопределённых объектов были далёкими галактиками, а десятый - «межзвёздным облаком»; ни один из объектов не принадлежал к Солнечной системе.
Больше примеров...
Межзвёздная (примеров 6)
To simplify calculations, the interstellar medium is taken to be homogeneous and consisting entirely of hydrogen. Для упрощения вычислений межзвёздная среда предполагается однородной и состоящей только из водорода.
Sextans B has a uniform stellar population, but the interstellar medium in it may be inhomogeneous. Галактика Секстант В имеет однородное звёздное население, но межзвёздная среда в ней может быть неоднородной.
A 2006 study found that Delta Corvi displayed no excess infrared emission that would otherwise suggest the presence of circumstellar matter, however warm interstellar dust was detected in a 2014 study. Проведённое в 2006 году исследование показало, что Дельта Ворона не обладает избытком инфракрасного излучения, который мог бы свидетельствовать о наличии околозвёздного вещества, однако в 2014 году была обнаружена тёплая межзвёздная пыль.
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования.
A spiral galaxy like the Milky Way contains stars, stellar remnants, and a diffuse interstellar medium (ISM) of gas and dust. В спиральных галактиках, таких, как Млечный Путь имеются звёзды, компактные звёзды, а также заполняющая пространство межзвёздная среда (МЗС), состоящая из газов и пыли.
Больше примеров...
Межзвездную (примеров 7)
For the first time, humankind will begin to explore the local interstellar medium. Впервые человечество начнет исследовать местную межзвездную среду.
And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть.
The Medusans have developed interstellar navigation to a fine art. Медузианцы подняли межзвездную навигацию до уровня искусства.
Yes if Mr. Spock is correct, you'll have a report to startle the Fifth Interstellar Geophysical Conference. Если Мистер Спок прав, ваш отчет поразит Пятую Межзвездную Геофизическую Конференцию.
Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars. Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды.
Больше примеров...
Межгалактической (примеров 2)
At the time of the Prelude to Dune series, House Vernius is one of the great houses of the Imperium, the feudal interstellar empire that forms the backdrop to the Dune novels. В Прелюдии к Дюне Дом Верниус был одним из великих домов Империи, феодальной межгалактической империи, которая создала предпосылки к событиям в романах Дюны.
I'd be proud to recommend you to the interstellar academy They could use a man like you Я с гордостью порекомендую Вас... Межгалактической Академии.
Больше примеров...
«интерстеллар (примеров 5)
In November 2014, Interstellar debuted to $47.5 million. В ноябре 2014 года «Интерстеллар» дебютировал с $47,5 миллионами.
However, correspondents for Newsarama noted that there was "nothing" in the trailer to characterize it as being based on the Fantastic Four, feeling it could have easily been a substitute for similar science fiction films such as 2014's Interstellar. Тем не менее, корреспонденты из Newsarama отметили, что в трейлере не было «ничего», что имеет отношение к Фантастической четвёрке, чувствуя, что его можно подменить на любые другие научно-фантастические фильмы, такие как «Интерстеллар».
The main characters of Interstellar wear Carhartt jackets. Главные персонажи фильма «Интерстеллар» носили куртки Carhartt.
The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру).
In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана.
Больше примеров...
Межпланетных (примеров 5)
You were on the verge of discovering interstellar travel, but the stars are not for man, Ricky. Вы были на пути к открытию межпланетных перелётов, но космос не для людей, Рики.
Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов...
To communicate with other civilizations our technology must reach across not merely interplanetary distances but interstellar distances. Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний.
In addition to the understanding the radiation protection required for astronauts during interplanetary flight, this data will allow the interstellar propagation and origins of cosmic rays to be identified. В дополнение к знаниям о радиационной защите, необходимой для пилотируемых межпланетных полетов, эти данные позволят узнать всё о межзвездном распространении и происхождении космического излучения.
No hibernation pod has malfunctioned... in thousands of interstellar flights. За всё время межпланетных полётов ни одна капсула не сломалась.
Больше примеров...
Interstellar (примеров 10)
His most recent work is a demographic exploration of the feasibility of space colonization, published by NASA in the book Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships. Его последняя работа является демографическим исследованием возможностей колонизации космоса и опубликована НАСА в книге «Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships».
Here, the band recorded a 16-minute version of "Interstellar Overdrive" and another composition, "Nick's Boogie". Там группа записала 16-ти минутную версию «Interstellar Overdrive» и ещё одну композицию - «Nick's Boogie».
The demo recordings consist of "I Get Stoned" (aka "Stoned Alone"), "Let's Roll Another One", "Lucy Leave" and a 15-minute version of "Interstellar Overdrive". Среди записанных демо были: «I Get Stoned» (или «Stoned Alone»), «Let's Roll Another One», «Lucy Leave» и 15-минутная версия «Interstellar Overdrive».
List of plasma (physics) articles D. G. Andrews and R. Zubrin, "Magnetic Sails and Interstellar Travel", Paper IAF-88-553, 1988 R. Zubrin. Термоядерный ракетный двигатель Межзвёздные полёты D. G. Andrews and R. Zubrin, «Magnetic Sails and Interstellar Travel», Paper IAF-88-553, 1988 Ramjet (англ.)
The Local Interstellar Cloud (LIC), also known as the Local Fluff, is the interstellar cloud roughly 30 light-years (9.2 pc) across through which the Solar System is currently moving. Местное межзвёздное облако (ММО) (англ. Local Interstellar Cloud, LIC)) является межзвёздным облаком (размером примерно в 30 световых лет), через которое в настоящее время движется Солнечная система.
Больше примеров...