Английский - русский
Перевод слова Interstellar

Перевод interstellar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межзвездный (примеров 15)
Somebody hired an interstellar spaceship to deliver a package... Поверить не могу, что кто-то нанял межзвездный корабль, чтобы доставить посылку...
Very likely some new Champollion would go on to decode the main message, using our interstellar Rosetta Stone: Очень возможно, что появится новый Шампольон и расшифрует главное сообщение, используя наш межзвездный Розеттский камень:
The interstellar gas became enriched in heavy elements. Межзвездный газ обогатился тяжелыми элементами.
The stars are so far away that interstellar travel is impractical... unless we can go faster than light speed... but that's an obstacle. Звезды настолько далеко, что межзвездный полеты не будут практичными, если не двигаться быстрее, чем свет.
Seems like every time you use a telepath in an intelligence-gathering capacity it's an interstellar incident just waiting to happen. Похоже, как только мы начинаем использовать телепатов для сбора разведданных на голову нам сваливается очередной межзвездный инцидент.
Больше примеров...
Межзвездные (примеров 16)
slavery, concentration camps, interstellar wars... рабство, концентрационные лагеря, межзвездные войны...
Revocation of interstellar travelling rights. Отмена прав на межзвездные путешествия.
They are constructed in Earth orbit and from there they venture on their great interstellar journeys. Они должны собираться на околоземной орбите и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия.
We'll continue to bring you more updates on the tour on the Interstellar Network News. Мы продолжим сообщать вам обо всех свежих новостях на канале Межзвездные новости.
Well, interstellar travel's pretty routine by now. Ну, в это время межзвездные путешествия довольно обычное дело.
Больше примеров...
Межзвёздном (примеров 14)
A variant idea on the interstellar von Neumann probe idea is that of the "Astrochicken", proposed by Freeman Dyson. Интересная разновидность идеи о межзвёздном зонде фон Неймана - «Астрокурица», предложенная Фрименом Дайсоном.
Darkside of Xeen concludes the story arc started by Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum - the interstellar campaign against the Ancients' renegade creation, Sheltem. Darkside of Xeen завершает сюжетную линию, начатую в Might and Magic Book One: The Secret of the Inner Sanctum и рассказывающую о межзвёздном противостоянии Шелтему (англ. Sheltem), созданному Древними (англ. Ancients), но выступившему против них.
This leads to a show down at an interstellar festival, where with the help of friends they've made along the way, the children manage not only to defeat Neppo and rescue Amane but also save the entire universe. После этого происходит сражение на межзвёздном фестивале, где детям, с помощью новых друзей, приобретённых во время путешествия, удаётся победить Неппо и спасти не только Аманэ, но и целую вселенную вместе с ней.
A MACHO is a body composed of normal baryonic matter that emits little or no radiation and drifts through interstellar space unassociated with any planetary system. МАСНО представляет собой объект, состоящий из обычного барионного вещества, излучающий мало энергии (или вообще не излучающий) и двигающийся в межзвёздном пространстве, будучи не связанным ни с какой планетной системой.
They'll leave the star that raised them behind and head off into interstellar space. В этот день они окончательно расстанутся с Солнцем и продолжат свой путь уже в межзвёздном пространстве.
Больше примеров...
Межзвёздным (примеров 13)
So the ideal interstellar lingua franca would be haptic. Значит, идеальным универсальным межзвёздным языком будет тактильный.
You have been given a warning according to interstellar agreements. Вы были предупреждены согласно межзвёздным соглашениям.
Tell them that the ship is conducting military exercises according to interstellar agreements. Скажите им, что корабль участвует в военных учениях согласно межзвёздным соглашениям.
In 1944, Hendrik van de Hulst predicted that microwave radiation with wavelength of 21 cm would be detectable from interstellar atomic hydrogen gas; and in 1951 it was observed. В 1944 году Хендрик Ван де Хюлст (нидерл. Hendrik van de Hulst) предсказал существование радиоизлучения с длиной волны 21 см, излучаемого межзвёздным атомарным водородом, которое было обнаружено в 1951 году.
But even at that place, 10 billion miles away, where the solar wind meets the interstellar wind, that isn't the end of the story, that isn't the edge of the Sun's influence. Но даже там, на расстоянии в 16 миллиардов километров от Земли, там, где солнечный ветер встретится с межзвёздным ветром, даже там влияние Солнца ещё велико.
Больше примеров...
Межзвёздная (примеров 6)
To simplify calculations, the interstellar medium is taken to be homogeneous and consisting entirely of hydrogen. Для упрощения вычислений межзвёздная среда предполагается однородной и состоящей только из водорода.
Sextans B has a uniform stellar population, but the interstellar medium in it may be inhomogeneous. Галактика Секстант В имеет однородное звёздное население, но межзвёздная среда в ней может быть неоднородной.
A 2006 study found that Delta Corvi displayed no excess infrared emission that would otherwise suggest the presence of circumstellar matter, however warm interstellar dust was detected in a 2014 study. Проведённое в 2006 году исследование показало, что Дельта Ворона не обладает избытком инфракрасного излучения, который мог бы свидетельствовать о наличии околозвёздного вещества, однако в 2014 году была обнаружена тёплая межзвёздная пыль.
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования.
A spiral galaxy like the Milky Way contains stars, stellar remnants, and a diffuse interstellar medium (ISM) of gas and dust. В спиральных галактиках, таких, как Млечный Путь имеются звёзды, компактные звёзды, а также заполняющая пространство межзвёздная среда (МЗС), состоящая из газов и пыли.
Больше примеров...
Межзвездную (примеров 7)
For the first time, humankind will begin to explore the local interstellar medium. Впервые человечество начнет исследовать местную межзвездную среду.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium. А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть.
Yes if Mr. Spock is correct, you'll have a report to startle the Fifth Interstellar Geophysical Conference. Если Мистер Спок прав, ваш отчет поразит Пятую Межзвездную Геофизическую Конференцию.
(TV) You may inadvertently trigger an interstellar war. Вы рискуете случайно начать межзвездную войну.
Больше примеров...
Межгалактической (примеров 2)
At the time of the Prelude to Dune series, House Vernius is one of the great houses of the Imperium, the feudal interstellar empire that forms the backdrop to the Dune novels. В Прелюдии к Дюне Дом Верниус был одним из великих домов Империи, феодальной межгалактической империи, которая создала предпосылки к событиям в романах Дюны.
I'd be proud to recommend you to the interstellar academy They could use a man like you Я с гордостью порекомендую Вас... Межгалактической Академии.
Больше примеров...
«интерстеллар (примеров 5)
In November 2014, Interstellar debuted to $47.5 million. В ноябре 2014 года «Интерстеллар» дебютировал с $47,5 миллионами.
However, correspondents for Newsarama noted that there was "nothing" in the trailer to characterize it as being based on the Fantastic Four, feeling it could have easily been a substitute for similar science fiction films such as 2014's Interstellar. Тем не менее, корреспонденты из Newsarama отметили, что в трейлере не было «ничего», что имеет отношение к Фантастической четвёрке, чувствуя, что его можно подменить на любые другие научно-фантастические фильмы, такие как «Интерстеллар».
The main characters of Interstellar wear Carhartt jackets. Главные персонажи фильма «Интерстеллар» носили куртки Carhartt.
The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру).
In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана.
Больше примеров...
Межпланетных (примеров 5)
You were on the verge of discovering interstellar travel, but the stars are not for man, Ricky. Вы были на пути к открытию межпланетных перелётов, но космос не для людей, Рики.
Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов...
To communicate with other civilizations our technology must reach across not merely interplanetary distances but interstellar distances. Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний.
In addition to the understanding the radiation protection required for astronauts during interplanetary flight, this data will allow the interstellar propagation and origins of cosmic rays to be identified. В дополнение к знаниям о радиационной защите, необходимой для пилотируемых межпланетных полетов, эти данные позволят узнать всё о межзвездном распространении и происхождении космического излучения.
No hibernation pod has malfunctioned... in thousands of interstellar flights. За всё время межпланетных полётов ни одна капсула не сломалась.
Больше примеров...
Interstellar (примеров 10)
His most recent work is a demographic exploration of the feasibility of space colonization, published by NASA in the book Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships. Его последняя работа является демографическим исследованием возможностей колонизации космоса и опубликована НАСА в книге «Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships».
Here, the band recorded a 16-minute version of "Interstellar Overdrive" and another composition, "Nick's Boogie". Там группа записала 16-ти минутную версию «Interstellar Overdrive» и ещё одну композицию - «Nick's Boogie».
However, he was able to include the song "Interstellar Overdrive" by Pink Floyd. Тем не менее, ему удалось дополнить картину песней «Interstellar Overdrive» в исполнении «Pink Floyd».
London '66-'67, the original film with the full length video of "Interstellar Overdrive" and "Nick's Boogie". London '66-'67 - оригинальный фильм, содержащий полные версии композиций «Interstellar Overdrive» и «Nick's Boogie».
List of plasma (physics) articles D. G. Andrews and R. Zubrin, "Magnetic Sails and Interstellar Travel", Paper IAF-88-553, 1988 R. Zubrin. Термоядерный ракетный двигатель Межзвёздные полёты D. G. Andrews and R. Zubrin, «Magnetic Sails and Interstellar Travel», Paper IAF-88-553, 1988 Ramjet (англ.)
Больше примеров...