The shock wave of expanding gases heats and compresses the interstellar gas triggering a later generation of stars to form. | Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового поколения звезд. |
Once you've treated them with your serum, the spores will be able to survive the explosion and the interstellar vacuum. | После того, как ты обработаешь их своей сывороткой, споры смогут пережить взрыв и межзвездный вакуум. |
Very likely some new Champollion would go on to decode the main message, using our interstellar Rosetta Stone: | Очень возможно, что появится новый Шампольон и расшифрует главное сообщение, используя наш межзвездный Розеттский камень: |
The interstellar gas became enriched in heavy elements. | Межзвездный газ обогатился тяжелыми элементами. |
The stars are so far away that interstellar travel is impractical... unless we can go faster than light speed... but that's an obstacle. | Звезды настолько далеко, что межзвездный полеты не будут практичными, если не двигаться быстрее, чем свет. |
The vast interstellar clouds of gas and dust are stellar nurseries. | Огромные межзвездные облака газа и пыли - это звездные колыбели. |
Although most articles about light sails focus on interstellar travel, there have been several proposals for their use within the Solar System. | Хотя множество научных статей о фотонных парусах рассматривает межзвездные путешествия, существует несколько предложений по их использованию в пределах Солнечной системы. |
Although the unified Earth forces come under the control of a reformed United Nations, the UN has no formal armed forces of its own and therefore navies such as the U.S. Navy and the Royal Navy operate interstellar starships. | Хотя объединенные земные силы находятся под контролем реформированной Организации Объединенных Наций, ООН не имеет собственных официальных вооруженных сил, и поэтому военно-морские силы, такие как ВМС США и Королевский флот, эксплуатируют межзвездные звездолеты. |
Revocation of interstellar travelling rights. | Отмена прав на межзвездные путешествия. |
They are constructed in Earth orbit and from there they venture on their great interstellar journeys. | Они должны собираться на околоземной орбите и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия. |
Voyager bears a message for any alien civilization it may one day encounter in interstellar space. | "Вояджер" несёт послание для любой инопланетной цивилизации, с которой он может встретиться в межзвёздном пространстве. |
In a 1960 paper, Freeman Dyson proposed the idea of a Dyson sphere, a type of extraterrestrial artifact able to be searched for and studied at interstellar distances. | В своей работе 1960 года Фриман Дайсон предложил идею сферы Дайсона, внеземного артефакта, который можно наблюдать и исследовать на межзвёздном расстоянии. |
But no vacuum is truly perfect, not even in interstellar space, where there are still a few hydrogen atoms per cubic meter. | Но космический вакуум не является действительно совершенным, даже в межзвёздном пространстве есть несколько атомов водорода на кубический сантиметр. |
A MACHO is a body composed of normal baryonic matter that emits little or no radiation and drifts through interstellar space unassociated with any planetary system. | МАСНО представляет собой объект, состоящий из обычного барионного вещества, излучающий мало энергии (или вообще не излучающий) и двигающийся в межзвёздном пространстве, будучи не связанным ни с какой планетной системой. |
The alternative hypothesis of panspermia is that the first elements of life may have formed on another planet with even more favorable conditions (or even in interstellar space, asteroids, etc.) and then have been carried over to Earth-the panspermia hypothesis. | Альтернативная теория панспермии заключается в том, что первые элементы жизни, возможно, сформировались на другой планете с ещё более благоприятными условиями (или даже в межзвёздном пространстве, на астероидах и т. д.), а затем были каким-то образом перенесены на Землю. |
So the ideal interstellar lingua franca would be haptic. | Значит, идеальным универсальным межзвёздным языком будет тактильный. |
It was also found that a correlation exists between the local interstellar magnetic field and the polarization of light emitted by BM Andromedae. | Также было обнаружено наличие корреляции между локальным межзвёздным магнитным полем и поляризацией света, испущенного ВМ Андромеды. |
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars. | Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд. |
But even at that place, 10 billion miles away, where the solar wind meets the interstellar wind, that isn't the end of the story, that isn't the edge of the Sun's influence. | Но даже там, на расстоянии в 16 миллиардов километров от Земли, там, где солнечный ветер встретится с межзвёздным ветром, даже там влияние Солнца ещё велико. |
Merging with the surrounding interstellar medium. | Слияние с окружающим межзвёздным веществом. |
To simplify calculations, the interstellar medium is taken to be homogeneous and consisting entirely of hydrogen. | Для упрощения вычислений межзвёздная среда предполагается однородной и состоящей только из водорода. |
Sextans B has a uniform stellar population, but the interstellar medium in it may be inhomogeneous. | Галактика Секстант В имеет однородное звёздное население, но межзвёздная среда в ней может быть неоднородной. |
A 2006 study found that Delta Corvi displayed no excess infrared emission that would otherwise suggest the presence of circumstellar matter, however warm interstellar dust was detected in a 2014 study. | Проведённое в 2006 году исследование показало, что Дельта Ворона не обладает избытком инфракрасного излучения, который мог бы свидетельствовать о наличии околозвёздного вещества, однако в 2014 году была обнаружена тёплая межзвёздная пыль. |
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. | Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования. |
A spiral galaxy like the Milky Way contains stars, stellar remnants, and a diffuse interstellar medium (ISM) of gas and dust. | В спиральных галактиках, таких, как Млечный Путь имеются звёзды, компактные звёзды, а также заполняющая пространство межзвёздная среда (МЗС), состоящая из газов и пыли. |
For the first time, humankind will begin to explore the local interstellar medium. | Впервые человечество начнет исследовать местную межзвездную среду. |
And they'd find other ways to prove their masculinity than hacking into the interstellar phone system. | И он бы нашел другой способ проявить свою мужественность кроме как взломать межзвездную телефонную сеть. |
The Medusans have developed interstellar navigation to a fine art. | Медузианцы подняли межзвездную навигацию до уровня искусства. |
(TV) You may inadvertently trigger an interstellar war. | Вы рискуете случайно начать межзвездную войну. |
Eventually, later generations of explorers would set out wending their way among the worlds creating an interstellar nervous system binding up the stars. | Со временем более поздние поколения исследователей продолжали бы скитаться среди миров, создавая межзвездную нервную систему, объединяющую звезды. |
At the time of the Prelude to Dune series, House Vernius is one of the great houses of the Imperium, the feudal interstellar empire that forms the backdrop to the Dune novels. | В Прелюдии к Дюне Дом Верниус был одним из великих домов Империи, феодальной межгалактической империи, которая создала предпосылки к событиям в романах Дюны. |
I'd be proud to recommend you to the interstellar academy They could use a man like you | Я с гордостью порекомендую Вас... Межгалактической Академии. |
In November 2014, Interstellar debuted to $47.5 million. | В ноябре 2014 года «Интерстеллар» дебютировал с $47,5 миллионами. |
However, correspondents for Newsarama noted that there was "nothing" in the trailer to characterize it as being based on the Fantastic Four, feeling it could have easily been a substitute for similar science fiction films such as 2014's Interstellar. | Тем не менее, корреспонденты из Newsarama отметили, что в трейлере не было «ничего», что имеет отношение к Фантастической четвёрке, чувствуя, что его можно подменить на любые другие научно-фантастические фильмы, такие как «Интерстеллар». |
The main characters of Interstellar wear Carhartt jackets. | Главные персонажи фильма «Интерстеллар» носили куртки Carhartt. |
The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). | Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру). |
In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. | В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана. |
You were on the verge of discovering interstellar travel, but the stars are not for man, Ricky. | Вы были на пути к открытию межпланетных перелётов, но космос не для людей, Рики. |
Surrender the stolen vessel at once or we will take action as defined and permitted by... section 1-8 of the Galactic Interstellar Space Bylaws... | Сдайте украденный корабль сейчас же Или мы предпримем указанное в разрешение... в разделе 1-8 Галактических межпланетных космических законов... |
To communicate with other civilizations our technology must reach across not merely interplanetary distances but interstellar distances. | Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний. |
In addition to the understanding the radiation protection required for astronauts during interplanetary flight, this data will allow the interstellar propagation and origins of cosmic rays to be identified. | В дополнение к знаниям о радиационной защите, необходимой для пилотируемых межпланетных полетов, эти данные позволят узнать всё о межзвездном распространении и происхождении космического излучения. |
No hibernation pod has malfunctioned... in thousands of interstellar flights. | За всё время межпланетных полётов ни одна капсула не сломалась. |
His most recent work is a demographic exploration of the feasibility of space colonization, published by NASA in the book Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships. | Его последняя работа является демографическим исследованием возможностей колонизации космоса и опубликована НАСА в книге «Interstellar Travel and Multi-Generational Space Ships». |
Here, the band recorded a 16-minute version of "Interstellar Overdrive" and another composition, "Nick's Boogie". | Там группа записала 16-ти минутную версию «Interstellar Overdrive» и ещё одну композицию - «Nick's Boogie». |
However, he was able to include the song "Interstellar Overdrive" by Pink Floyd. | Тем не менее, ему удалось дополнить картину песней «Interstellar Overdrive» в исполнении «Pink Floyd». |
At a show at The Fillmore in San Francisco, during a performance of "Interstellar Overdrive", Barrett slowly detuned his guitar. | На шоу в зале Fillmore (англ.)русск. в Сан-Франциско, во время исполнения «Interstellar Overdrive», Барретт медленно расстраивал свою гитару. |
The demo recordings consist of "I Get Stoned" (aka "Stoned Alone"), "Let's Roll Another One", "Lucy Leave" and a 15-minute version of "Interstellar Overdrive". | Среди записанных демо были: «I Get Stoned» (или «Stoned Alone»), «Let's Roll Another One», «Lucy Leave» и 15-минутная версия «Interstellar Overdrive». |