They interrelate and may never be considered absolute. |
Они взаимосвязаны и никогда не должны возводиться в абсолют. |
It is also obvious that water quantity is included in the scope of application of the Convention, as water quantity and quality strongly interrelate. |
Также очевидно, что вопрос распределения водных ресурсов охватывается сферой применения Конвенции, поскольку вопросы количества и качества воды тесно взаимосвязаны. |
How do international protection and assistance interrelate in reintegration situations? |
Каким образом взаимосвязаны международная защита и помощь в случаях реинтеграции? |
There is a need to develop a greater understanding of how these different perspectives on what constitutes effectiveness interrelate and how they apply in different humanitarian situations. |
Необходимо лучше понять то, как эти различные точки зрения на то, что представляет собой эффективность, взаимосвязаны и как они применяются в различных гуманитарных ситуациях. |
In this regard, it would also be useful to see how the review of implementation, existing corruption assessments and the delivery of technical assistance interrelate. |
В связи с этим было бы также весьма полезным определить, каким образом взаимосвязаны обзор хода осуществления, существующие оценки масштабов коррупции и предоставление технической помощи. |
The Panel noted that it would be useful to try to develop understandings on how to categorize and describe missiles and how their different aspects interrelate and their impact on global and regional security scenarios. |
Группа отметила, что было бы полезным попытаться достичь взаимопонимания о том, как следует категоризировать и описывать ракеты и как их различные аспекты взаимосвязаны и влияют на глобальные и региональные сценарии безопасности. |
Since they are two different legal concepts, they should be treated separately except where they interrelate with each other. |
В силу того, что речь идет о двух разных правовых концепциях, их следует рассматривать отдельно, если они не взаимосвязаны друг с другом. |