Английский - русский
Перевод слова Interrelate
Вариант перевода Взаимодействуют

Примеры в контексте "Interrelate - Взаимодействуют"

Примеры: Interrelate - Взаимодействуют
They do leave bruises and generate tensions that are bound to undermine the confidence and frankness with which individuals interrelate, which can sometimes impede effective cooperative decision-making. Они не оставляют синяков и не создают напряженности, которая может подорвать доверие и откровенность, с которой люди взаимодействуют, что иногда может препятствовать эффективному совместному принятию решений.
6.21 Indigenous people have a distinct and important perspective on population and development relationships, frequently quite different from those of the populations with which they interrelate within national boundaries. 6.21 Представители коренного населения имеют свои особые и имеющие важное значение взгляды на взаимосвязи между народонаселением и развитием, которые зачастую значительно отличаются от взглядов того населения, с которым они взаимодействуют в рамках национальных границ.
An essential element therefore of clarifying the fundamental principle of non-discrimination in the context of globalization is the examination of how those two principles interrelate. Поэтому одним из основных элементов для прояснения основополагающего принципа недискриминации в контексте глобализации является изучение того, каким образом взаимодействуют эти две области.
"Equally Well" recognizes that socio-economic health inequalities interrelate with other inequalities associated with gender and other diversity groups. В докладе "Одинаково здоровы" признается, что социально-экономические факторы неравенства в сфере здравоохранения взаимодействуют с другими факторами неравенства, связанными с гендерным неравенством и неравенством других групп, представляющих многообразие населения.
(c) Better understanding of how variables related to economic growth (GDP productivity, capital formation) interrelate. с) Более глубокое понимание того, как взаимодействуют переменные, связанные с экономическим ростом (ВВП, производительность труда, образование капитала).
What this shows us is that we can reduce the risk of death and injury if we take a systematic approach to understanding how people, vehicles and the environment interrelate. Это показывает нам, что мы можем уменьшить опасность гибели людей и травматизма на дорогах, если будем системно подходить к пониманию того, как взаимодействуют люди, машины и окружающая среда.