| In the case of internees, the form sets out that it is believed that the internee represents a threat to coalition forces and that the case will be reviewed. | В форме для интернированных указывается, что, согласно существующему мнению, интернированный представляет угрозу для коалиционных сил и что его дело будет рассматриваться. |
| It also has a section where the internee can nominate a person who he would like to be informed of his internment and how that person may be contacted. | В ней также есть раздел, где говорится, что интернированный может назвать какое-либо лицо, которое он хотел бы проинформировать о факте его интернирования, и предлагается сообщить, каким образом можно установить контакт с этим лицом. |