Английский - русский
Перевод слова Internalization

Перевод internalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интернализация (примеров 47)
Since internalization will affect relative costs, it is important, in the context of trade, that its effects on competitiveness be well understood as regards both the short and the long term. Поскольку интернализация будет влиять на размер относительных издержек, важно в контексте торговли обеспечить достаточно хорошее понимание влияния интернализации на конкурентоспособность как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.
Such internalization of the environmental and social costs of less sustainable activities can help integrate environmental and social factors into economic decision-making through market forces, without complex policy negotiation, regulation and enforcement processes. Такая интернализация экологических и социальных издержек менее устойчивых видов деятельности помогает обеспечивать учет экологических и социальных факторов при принятии экономических решений за счет действия рыночных сил без сложных процессов, связанных с согласованием стратегий, регламентированием и обеспечением соблюдения установленных норм.
Internalization requires a careful balancing of equity and efficiency and, within the former, of intra- and inter-generational considerations of a domestic and international nature. Интернализация предполагает обеспечение тщательной сбалансированности принципов справедливости и эффективности, а в случае принципов справедливости - сбалансированность "внутрипоколенческих" и "межпоколенческих" соображений национального и международного характера.
Internalization of transport's external (environmental, social) costs in its price so as to create fair conditions of competition between the various modes; интернализация внешних (экологических, социальных) издержек транспорта в его стоимость с целью создания справедливых условий конкуренции между различными видами транспорта;
Humanization and internalization of feedback lessons. Гуманизация и интернализация учета результатов оценки.
Больше примеров...
Интернационализации (примеров 16)
The primary aim was to introduce the Programme of Action to participating stakeholders, including governmental and non-governmental institutions, and to promote its internalization. Главная цель состояла в том, чтобы представить Программу действий участвующим в семинаре заинтересованным сторонам, включая государственные и негосударственные институты, и содействовать ее интернационализации.
The major economic challenge lay in providing a policy framework that would permit the internalization of social and environmental costs in order to affect private and public choices. Основная экономическая задача заключалась в разработке политических рамок для интернационализации социальных и экологических издержек, с тем чтобы оказать воздействие на решения частного и государственного секторов.
This should be reflected in CECI's policy-related work on promoting internalization and knowledge-based development. Это следует учитывать в связанной с политикой работе КЭСИ, которая направлена на поощрение интернационализации и основанного на знаниях развития.
A common communication strategy is essential to effective political mobilization, African ownership, donor support and internalization within the United Nations system. Важную роль для эффективной мобилизации усилий в политической области, повышения степени ответственности африканских стран, обеспечения донорской поддержки и процесса интернационализации в рамках системы Организации Объединенных Наций играет общая стратегия в области коммуникации.
An accounting of physical volumes of various forest outputs and their valuation in monetary terms would be required as the first step towards the internalization of forest externalities. В качестве первого шага на пути к интернационализации внешних издержек для лесов потребуется оценить физический объем различных видов лесохозяйственной продукции и выразить их стоимость в денежном исчислении.
Больше примеров...
Интернализацией (примеров 11)
More clarification was needed on the relationship between growth and internalization. Нуждается в уточнении вопрос о связи между ростом и интернализацией.
Policies for selecting and implementing measures associated with the internalization of externalities, particularly when internationally traded products are involved, are still in the early stages of development and have not yet been widely tested. Политика в области отбора и осуществления мер, связанных с интернализацией внешних издержек, особенно когда речь идет о продукции, являющейся объектом внешней торговли, пока еще находится на ранних этапах разработки и не прошла еще широкой проверки.
The ILO agenda focused on the promotion of decent employment, which was intrinsically connected to the promotion of sectoral policies, the improvement of working conditions, the internalization of supply chains and, in particular, inclusive growth and the employment content of growth. Повестка дня МОТ нацелена на содействие созданию достойных рабочих мест, что неразрывно связано с поощрением секторальной политики, улучшением условий труда, интернализацией производственно-сбытовых систем и, в частности, инклюзивным ростом и занятостью как составляющей экономического роста.
As a consequence of chemokine-induced cellular desensitization (phosphorylation-dependent receptor internalization), cellular responses are typically rapid and short in duration. Как следствие хемокин-индуцированной клеточной десенсибилизации, вызванной фосфорилированием и интернализацией рецептора, клеточный ответ на активацию рецептора, как правило, быстрый и короткий.
As regards the internalization of environmental externalities related to primary commodities, the fundamental issue of changing consumption and production patterns is on the agenda of the fourth session of the UNCTAD Standing Committee on Commodities which is scheduled to meet from 30 October to 4 November 1995. В связи с интернализацией экологических издержек, связанных с основными сырьевыми товарами, фундаментальная проблема изменения структур потребления и производства является вопросом повестки дня четвертой сессии Постоянного комитета ЮНКТАД по сырьевым товарам, которая запланирована на 30 октября-4 ноября 1995 года.
Больше примеров...